Расстройство в определении сходства (similarity disorder)

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Расстройство в определении сходства (similarity disorder)

Афазия делится на два основных типа, принадлежность к которым определяется тем, заключается ли основное расстройство в нарушении метафорической речи при сохранении относительной стабильности метонимической речи; или, напротив, в нарушении метонимической речи при относительном сохранении нормальной метафорической речи. [21] Первый тип афазии, нарушение способности подбора слов по подобию, характеризуется неспособностью выбирать или замещать слова вне синтаксического контекста. Нарушен метафорический способ употребления слов. Когда такому пациенту показывают части слов или предложений, он легко их заканчивает, пользуясь метонимической речью с применением сочетаний и ассоциаций. Так, Курт Гольдштейн приводит следующий пример речи пациента, страдающего нарушением способности подбора слов по подобию (similarity disorder):

У меня хорошая квартира, прихожая, спальня, кухня. Имеются также большие квартиры, только в задней части живут холостяки. [22]

Когда этого же пациента попросили дать определение слову «холостяк», он растерялся и не смог ответить. Для него невозможен ответ с помощью определяющего утверждения «Холостяк – это неженатый мужчина». Хотя слова «неженатый мужчина» и «холостяк» можно соотнести в предложении по ассоциации смежности (by contiguity), определяющее предложение не произносится, поскольку пациент не способен в своей речи осуществлять замену и выбор. А именно такую операцию выбора слова «холостяк» и приравнивания его к словам «неженатый мужчина» необходимо осуществить в данном случае. Роман Якобсон отмечает, что при афазическом расстройстве, которое характеризуется нарушением способности подбора слов по подобию, сравнительные термины рассматриваются пациентом как излишние и появляются поэтому только в комплементарном распределении. Он пишет:

Даже простое повторение слова опрашивающим представляется пациенту излишним и, несмотря на полученные указания, он не в состоянии его повторить. Когда пациента попросили повторить слово «нет», он ответил: «Нет, я не знаю, как это сделать». Хотя сам же спонтанно применил это слово в своем ответе («Нет, я не…»), он был не в состоянии произнести простейшую форму сравнительного утверждения, тавтологию а = а, «нет» = «нет». [23]

Уход от произнесения сравнительного утверждения, основанного на подобии, и переход к ассоциативному утверждению особенно поразителен в случае, о котором сообщает Лотман. [24] Пациенту показали изображение компаса и попросили идентифицировать его. Вместо того, чтобы ответить с помощью метафорической идентификации, он дал следующий метонимический ответ: «Да, это… Я знаю, где это употребляется, но я не могу вспомнить техническое выражение… да, направление…, магнит показывает на север». [25]

При этом типе афазии с наибольшей вероятностью сохранятся слова, относящиеся к контексту, а также те, которые выполняют конструктивные функции: местоимения, местоименные наречия, союзные слова и вспомогательные глаголы. [26]

Данный текст является ознакомительным фрагментом.