Упражнения и этюды к главе «Отклик. Ответное воздействие. Общение с коллективным партнером. Инструменты общения»
Упражнения и этюды к главе «Отклик. Ответное воздействие. Общение с коллективным партнером. Инструменты общения»
Упражнение 163
Жена купила щенка модной породы, несмотря на то, что муж не любит собак. Муж возвращается домой, видит щенка. Происходит объяснение.
Упражнение 164
Читаете объявление: а) о наборе актеров в театр; б) о вашем отчислении из театральной студии; в) о продаже какой-либо вещи, которая вам крайне необходима.
Упражнение 165
Не глядя, берете с туалетного столика флакончик духов, открываете, душитесь, и чувствуете ужасный запах. Оказывается, вы случайно схватили нашатырный спирт!
Упражнение 166
Оправдайте следующие действия:
1. Подойдите к партнеру и заберите у него какой-нибудь предмет (ручку, часы, кепку…).
2. «Упадите» в обморок прямо в объятия партнера.
3. Сядьте рядом с партнером.
4. «Войдите» в комнату партнера.
5. Поздоровайтесь с партнером, а потом извинитесь: вы обознались.
6. Ходите вокруг партнера, заглядывайте ему в глаза.
7. Крикните «смотри!» и укажите на что-то, что вы увидели за окном.
Упражнение 167
Руководитель задает тему для рассказа. Один из актеров начинает рассказ, другой (по знаку руководителя) продолжает его, затем третий, четвертый и так далее, пока последний из актеров не закончит его.
Упражнение 168
Представьте, что вы — писатель, только что закончили свой новый роман. Вы собрали коллег, чтобы прочитать им свежеиспеченный «шедевр». Коллеги-литераторы по-разному реагируют на произведение: кто-то завидует, кому-то нравится, кто-то откровенно скучает, и т. д.
Упражнение 169
Императрица подглядывает за тем, как ее фаворит флиртует с камеристкой. Когда дело доходит до объятий, она неожиданно входит.
Упражнение 170
Местный клуб «Что, где, когда?» отбирает кандидатов в свою команду. Каждого новичка они засыпают вопросами; его задача — отвечать быстро и остроумно.
Упражнение 171
Участники тренинга — цветы на клумбе. А что, если бы цветы умели разговаривать? О чем бы они говорили? Представьте, что пошел дождь или снег, настала ужасная засуха; прибежали козы и стали поедать растения на клумбе.
Упражнение 172
Актеры спрашивают друг у друга простые вещи, например:
• Как вы провели эту ночь?
• Удалось ли вам позавтракать? Что вы ели?
• Какова была ваша первая мысль при пробуждении?
• Во сколько вы вышли из дому?
• Кого вы встретили по дороге?
• Что вас сегодня обрадовало?
• Что огорчило?
• Нравится ли вам сегодняшняя погода?
На эти вопросы необязательно отвечать подробно, главное — донести свои мысли и чувства до спрашивающего, получить его отклик.
Упражнение 173
Один из актеров придумывает мизансцены для остальных, другие должны вспомнить или вообразить ситуации, в которых были бы возможны эти мизансцены. Мизансцены должны быть очень простыми, например:
• Двое мужчин сидят, перед ними стоит женщина.
• Люди стоят на четвереньках.
• Один пожимает руку другому, резко встряхивая ее.
Упражнение 174
Актеры лежат на полу, в расслабленных позах, на спине, и разговаривают. Нужно придумать жизненную ситуацию, при которой это возможно.
Упражнение 175
Лежа на полу в свободных позах, разыграйте этюд на основе диалога из пьесы Сомерсета Моэма «Верная жена». Эта мизансцена должна быть оправдана.
Бернард. А теперь позволю себе на минуту сбросить маску.
Констанс. На твоем месте я бы без этого обошлась.
Бернард. Не могу. Я хочу хоть раз сказать тебе, что готов целовать землю, по которой ступали твои ноги. Для меня никогда не было такой, как ты.
Констанс. Ерунда. Было с полдюжины. Со мной — семь.
Бернард. Они все были тобой. Я люблю тебя всем сердцем. Восхищаюсь больше, чем любой женщиной, которых мне доводилось встретить. Я уважаю тебя. Я веду себя, как круглый идиот. Не нахожу слов, что выразить свои чувства. Я люблю тебя. Хочу, чтобы ты знала: если ты попадешь в беду, я сочту за величайшее счастье откликнуться на твою просьбу о помощи.
Констанс. Какой ты милый. Только не понимаю, с чего я могу попасть в беду?
Бернард. Всегда и при любых обстоятельствах ты может рассчитывать на меня. Я сделаю для тебя все, что только возможно. Если тебе что-то от меня понадобится, дай только знать. Я буду горд и счастлив отдать за тебя свою жизнь.
Констанс. Я тебе очень признательна.
Бернард. Ты мне не веришь?
Констанс (с очаровательной улыбкой). Конечно же, верю.
Бернард. Мне хочется надеяться, что мои слова хоть чуть-чуть, но коснулись твоей души.
Констанс (чувствуется, что она потрясена этим водопадом любви). Они так много для меня значат. Спасибо тебе.
Бернард. Больше мы говорить об этом не будем.
Констанс (возвращаясь к привычной холодности). Но почему ты счел необходимым высказать все это именно сейчас?
Бернард. Хотел облегчить душу.
Констанс. Неужели?
Упражнение 176
Репетиция в балетном училище. Несколько актеров стоят в балетных позициях. Один изображает учителя танцев, показывает движения. Другие стараются повторить за ним.
Упражнение 177
Рабочие на стройке. Кто-то размешивает цемент, кто-то носит кирпичи, кто-то делает кладку. Каждый из участников тренинга должен придумать себе занятие, но всем нужно помнить, что они делают общее дело — строят дом.
Упражнение 178
Молодой человек приходит в гости к другу. Друга нет, но его мать впускает гостя, и оставляет ждать в комнате сына. Чтобы скоротать время, парень берет первую попавшуюся книгу, открывает ее и находит спрятанную между страниц фотографию. Это снимок его любимой девушки. На обратной стороне — дарственная надпись с самыми нежными словами. Значит, друг встречается с его девушкой. Молодой человек захлопывает книгу и собирается уходить. В это время возвращается домой друг.
Упражнение 179
Молодой человек возвращается из бассейна и случайно обнаруживает в кармане штанов чужие вещи. Оказывается, что в спешке он натянул чужие джинсы! Возвращается в бассейн, там его ждет разгневанный хозяин джинсов, который обвиняет его в воровстве.
Упражнение 180
В кабинете врача трое: врач, пациент и медсестра. Пациент абсолютно здоров, ему просто нужен отпуск на несколько дней. Он хочет подкупить врача, но боится при медсестре давать взятку. Чтобы потянуть время, пациент жалуется на различные недомогания, одно тяжелей другого. Медсестра все записывает. Врач качает головой, хмурится. Вдруг он говорит: «вам необходима срочная госпитализация, сейчас я вызову «скорую», и вас увезут в больницу». Пациент в страхе убегает из кабинета. Врач и медсестра хохочут.
Упражнение 181
Читальный зал. Все заняты своим делом. Две студентки читают одну книгу. Что-то их очень рассмешило. Они давятся от смеха; библиотекарь делает им замечание. Они извиняются, обещают молчать, но через минуту раздаются новые смешки. Девушки не могут сдержаться, хохочут во весь голос. Остальные недоуменно смотрят на них.
Упражнение 182
Домработница разбила ценную вазу, пока нет хозяйки, пытается скрыть следы преступления. В прихожей слышится звук открываемой двери, голоса хозяйки и гостя. Домработница срочно заметает осколки за диван. Входит хозяйка, просит домработницу приготовить чай. Та выходит. Хозяйка показывает гостю дом, говорит: «а эту антикварную вазу я купила на аукционе в…». Речь обрывается на полуслове, хозяйка ищет глазами вазу, но не может найти. Домработница приносит чай, хозяйка спрашивает ее про вазу.
Упражнение 183
Студент на зачете, принес реферат товарища, поменяв титульную страницу. Его вызывают, он кладет реферат на стол профессору. Профессор просматривает реферат и просит студента рассказать вкратце содержание работы. Студент в растерянности: он не успел прочитать реферат, и понятия не имеет, о чем идет речь. Но надо как-то выкручиваться…
Упражнение 184
Молодой человек у театра, ждет свою девушку. Неожиданно кто-то сзади закрывает ему ладонями глаза. Молодой человек, думая, что это его девушка, называет разные имена, но в ответ слышит лишь смешки. Наконец, девушка говорит: «это же я, Люся!». Молодой человек оборачивается, видит незнакомую смущенную девушку. «Извините, обозналась» — лепечет она и отступает в сторону. Приходит его девушка. Они входят в театр, молодой человек лезет в карман за билетами, но все карманы пусты: исчезли и билеты, и деньги. Оказывается, у театра орудует шайка карманников, и та самая «обознавшаяся» незнакомка на самом деле главарь этой шайки.
Упражнение 185
Известный писатель путешествует на автомобиле, в провинциальном городке у него ломается машина, он застревает там на несколько дней. Сидит в гостинице в дурном расположении духа, к нему приходит начинающий писатель, просит помочь с продвижением книги.
Упражнение 186
Молодой человек делает предложение девушке, она отказывает.
Упражнение 187
Кухня ресторана, спешная работа: готовится большой банкет: глава города женит сына. Повар сбился с ног, надо все проконтролировать лично, от этого зависит не только репутация, но и дальнейшая судьба ресторана. Приходит жена повара и устраивает скандал: она нашла его рубашку со следами губной помады. Повар пытается объяснить, что это не губная помада, а кетчуп, но жена настаивает на своем. Повару не до семейных разборок, у него слишком много работы. Все его попытки угомонить жену только раздражают ее.
Упражнение 188
Сиамские близнецы влюблены в девушку-сиделку, которая ухаживает за ними. Из-за этого ненавидят друг друга и постоянно ссорятся. Приходит девушка, каждый из близнецов старается завладеть ее вниманием. Ей и смешно, и жаль братьев.
Упражнение 189
Сделайте этюд на основе предложенного диалога и сыграйте его несколько раз. При этом вам нужно будет каждый раз решать разные задачи:
• Только излучайте;
• Только влучайте (то есть, принимайте излучения);
• Найдите жестикуляцию;
• Найдите интонацию;
• Найдите мизансцену;
• Объедините все задачи, и сыграйте этюд.
Григорий Горин. Дом, который построил Свифт
Край стола. Огромная чашка с дымящимся чаем. Здесь же, рядом, на столе, — тарелка с недоеденным кремовым тортом. Десертная вилочка. На соседнем блюдечке — пара кусков пиленого сахара. Горит огромная свеча…
По скатерти на стол вскарабкался Первый лилипут (то есть это вполне нормальный человек, но резко ощущается несоответствие с размерами чашки).
Оглядывается. Потом подходит к чашке, примеряясь к ней. Чашка в два раза выше его роста. Тогда он подходит к кускам сахара, тяжело пыхтя, пытается приподнять один из кусков. Это у него не получается. В это время на стол тихо взбирается Второй лилипут, секунду наблюдает за Первым.
Первый. Я хотел подложить под ноги кусок сахара.
Второй. Ну и что ж?
Первый. Он тяжелый. Одному не поднять.
Второй (усмехнувшись). А мы попытаемся… (Подходит к куску сахара, с трудом отрывает его от тарелки, делает несколько нетвердых шагов по стопу, неожиданно кричит.) Помоги! Флим! Помоги!
Первый бросается ко Второму на помощь, вдвоем они укладывают кусок сахара у основания чашки. Молча идут за вторым куском.
Этот кусок поменьше… Думаю, я сам справлюсь…
Первый (миролюбиво). Ладно… Чего уж…
С трудом поднимают второй кусок, несут к чашке, кладут на первый.
Второй (садится на сахар). Фу!.. Устал… Отдохнем… Чертовы англичане! Почему надо выпускать такие сахарные глыбы? Сколько нормальных людей можно было б накормить одним таким куском рафинада. Сколько можно было б сделать вкусных конфет. Леденцов для девушек…
Первый. Куда им…
Второй. Вот будут портить сахар, выпекать всякие приторные торты, заливать их лужами крема… А простые вкусные дешевые леденцы…
Первый. Куда им…
Второй. Нет. Я ж ничего не говорю. Страна, действительно, развитая…
Первый. Это конечно.
Второй. Дороги здесь ровные… Дома красивые. Экипажи…
Первый. Это конечно.
Второй. И в смысле науки они далеко ушли вперед…
Первый. Ньютон, например.
Второй. Я же не спорю… При чем тут Ньютон?
Первый. Я имею в виду закон всемирного тяготения.
Второй. При чем здесь всемирное тяготение?
Первый. Ну, в том смысле, что мы его там и не знали, а они тут уже им вовсю пользуются.
Второй (подумав). Я же не спорю: страна развитая… Но многое им не дано.
Первый. Это конечно.
Второй. Леденцы, например…
Первый. Куда им…
Второй. Или вот это еще… Помнишь? Как это у нас называлось? Ну, это… как его?.. Во всех городах еще продавалось… Вот черт, забыл! Уже забыл… (Задумался.)
Первый. Рельб, можно я тебе задам один вопрос?
Второй. Ну?
Первый. Ты никогда не думал о том, чтобы вернуться?
Второй. Нет!
Первый. Может быть, король тебя уже простил?
Второй. Я сказал — «нет»! И что значит «простил»? Это я его не простил, поэтому не возвращаюсь. И что мне там делать? Снова видеть эти лицемерные рожи при дворе.
Второй. Главное — «он меня простил»… Ха-ха!
Первый (мрачно). Ну извини…
Второй. А почему ты не возвращаешься?
Первый. Мало ли… Мне здесь тоже нравится.
Второй. Не ври.
Первый (твердо). Мне здесь нравится!
Второй. Опять врешь! (Начиная злиться.) Что? Что тебе здесь может нравиться?! Спать на краешке дивана? Воровать чай из хозяйской чашки?
Первый. Замолчи!
Второй. Бродить среди огромных домов. Каждую минуту бояться, что на тебя вдруг наступят копытом, лапой, сапогом?
Первый. Замолчи, прошу тебя.
Второй. Знаешь, как нас здесь похоронят?
Первый. Замолчи!
Второй. В спичечном коробке! Всех троих — в одном спичечном коробке!
Первый (орет). Замолчи!!!
Первый бросается на Второго. Секундная борьба.
Упражнение 190
Сделайте этюд на основе диалога Князя и Минутки из пьесы Н. С. Лескова «Расточитель». Обратите особое внимание на лучевосприятие и отклик. Помните, что каждая реплика является ответным воздействием на посылку партнера.
Н. С. Лесков. Расточитель
Минутка (входя).
Не беспокойтесь: это я.
Князев.
Что ты там пропадал столько времени? Велики, знать, очень секретарские разносолы.
Минутка (усаживаясь).
Нет, какие там наши разносолы, а все же старуху восемь дней не видал… да ей и нездоровится.
Князев.
Ну что там нездоровится… псовая болезнь до поля, бабья до постели: выспится и здорова будет.
Минутка (подобострастно улыбаясь).
Это так, так… они как кошки: переволоки на другое место, и опять живут… Ну ах, чтоб вы знали только зато, как я разбился… Кажется, за ничто на свете теперь бы с постели не встали! Ведь шутка ли, в самом деле, в восемь дней в Петербург и назад. Хороша дорога, слова нет, особенно от Питера до Владимира по чугунке, как в комнате сидишь; но уж от Владимира…
Князев (перебивая).
Да, от Владимира многим не нравится… Ну да к черту это! Расскажи ты мне теперь, братец, что же ты сделал в Петербурге по моему приказанию? Письмо ты мне от стряпчего привез столь глупое, что я этого человека после этого сумасшедшим считаю.
Минутка (осклабляясь).
Нет, большого ума, большого ума человек, Фирс Григорьевич! Не дети, а мужи, самые настоящие мужи, дельцы и те приуныли. Одно слово, как стряпчий сказал, нечего и рецептов писать, когда наши аптеки все закрыты. (Разводит руками.)
Князев.
Как же это, — стало быть, и ты уже без взяток жить собираешься?
Минутка.
А что ж поделаешь!
Князев (встает и начинает ходить).
А вытерпеть надеешься?
Минутка.
Представьте, Фирс Григорьич… чтоб вы знали, ни денег дать, ни упросить его, ни подкупить… Как вам это нравится?
Князев.
А обмануть?
Минутка (смотрит на Князева с изумлением и растерянно повторяет).
Обмануть…
Князев.
Да… обмануть?
Минутка.
И обмануть… Ну, чтоб вы знали, и обмануть я, Фирс Григорьич, не в надежде.
Князев.
Ну обойти, коли не обмануть?
Минутка молча разводит у себя под носом руками.
Князев. (Про себя.) Однако и у пиявки брюшко залубенело. (Громко.) Нет, пан Вонифатий, вижу я, что двадцать лет назад, когда тебя только что прислали из Польши на смирение, ты смелей был. Помню я, как ты, первый раз, как я тебя у полицеймейстера за завтраком увидел, рассуждал, что «в России невозможности нет». За одно это умное слово я тебя, сосланца, возлюбил, и на службу принял, и секретарем в Думе сделал, и двадцать лет нам с тобой и взаправду невозможности не было.
Минутка.
То двадцать лет назад ведь говорил я, Фирс Григорьич.
Князев.
Да; в эти двадцать лет ты понижался, а я… а я прожился.
Минутка.
Кто ж этому причиной, Фирс Григорьич? Не я тому причиной: я жил по средствам, вы же…
Князев (перебивая).
Молчи, сморчок!.. В тебе сидит один польский черт, а во мне семь русских чертей с дьяволом, так не тебе про то судить, кто виноват. Когда б не эти черти, я и теперь бы дома не сидел и не послал бы тебя в Питер. (Успокаиваясь.) Говори, велико ли время еще дадут мне на передышку?
Минутка (пожав плечами).
Сказали так, что дело об отчете два месяца, не более могут продержать и тогда потребуют остатки.
Князев.
Сколько?
Минутка.
На счету будет тысяч двести.
Князев.
Двести тысяч!.. Ты врешь!
Минутка.
Помилуйте, на что мне врать.
Князев.
На что?.. А ты соври себе, чтоб легче было отвечать.
Минутка (вскакивая и дрожа).
Да я-то что же здесь? Я здесь при чем же, Фирс Григорьич?
Князев.
Агу, дружочек! Ты здесь при чем? А не знаешь ли ты того подьячего, что нам с Мякишевым двадцать лет отчеты по молчановской опеке выводил? Что, голубь! Я ведь бумажки прячу.
Минутка, потерявшись, не знает, что сказать.
А! Ишь как дрожит! Вот тем-то вы, ляшки, и скверны. На каверзу вот тут вас взять, а если где придется стать лицом к лицу с бедою, так тут вы уж и жидки на расправу. (Грозя пальцем.) Эй, пан, со мною не финти! (Смело.) Я крепко кован! Я знаю, куда ступаю. Я сел опекуном, так из всех должностей высел, а тебя, дурака, в Думу посадил, и… придет к тому, так… я же тебя и в тюрьму посажу. Чего дрожишь! Чего? Не бойся. Ведь новый суд над нами еще не начался, а до тех пор держись… вот тут вот… за полу мою держись, покуда… (с омерзением) покуда в нос сапогом не тресну.
Упражнение 191
Один остается сидеть на полу, другой стоит рядом. Разыграйте из пьесы Владимира Набокова «Изобретение Вальса» и при этом оправдайте мизансцену.
Владимир Набоков. Изобретение Вальса
Кабинет военного министра. В окне вид на конусообразную гору. На сцене, в странных позах, военный министр и его личный секретарь.
Полковник. Закиньте голову еще немножко. Да погодите — не моргайте… Сейчас… Нет, так ничего не вижу. Еще закиньте…
Министр. Я объясняю вам, что — под верхним веком, под верхним, а вы почему-то лезете под нижнее.
Полковник. Все осмотрим. Погодите…
Министр. Гораздо левее… Совсем в углу… Невыносимая боль! Неужели вы не умеете вывернуть веко?
Полковник. Дайте-ка ваш платок. Мы это сейчас…
Министр. Простые бабы в поле умеют так лизнуть кончиком языка, что снимают сразу.
Полковник. Увы, я горожанин. Нет, по-моему — все чисто. Должно быть, давно выскочило, только пунктик еще чувствителен.
Министр. А я вам говорю, что колет невыносимо.
Полковник. Посмотрю еще раз, но мне кажется, что вам кажется.
Министр. Удивительно, какие у вас неприятные руки…
Полковник. Ну, хотите — попробую языком?
Министр. Нет, — гадко. Не мучьте меня.
Полковник. Знаете что? Садитесь иначе, так света будет больше. Да не трите, не трите, никогда не нужно тереть.
Министр. Э, стойте… Как будто действительно… Да! Полегчало.
Полковник. Ну и слава богу.
Министр. Вышло. Такое облегчение… Блаженство. Так о чем мы с вами говорили?
Полковник. Вас беспокоили действия…
Министр. Да. Меня беспокоили и беспокоят действия наших недобросовестных соседей. Государство, вы скажете, небольшое, но ух какое сплоченное, сплошь стальное, стальной еж… Эти прохвосты неизменно подчеркивают, что находятся в самых амикальных с нами отношениях, а на самом деле только и делают, что шлют к нам шпионов и провокаторов. Отвратительно!
Полковник. Не трогайте больше, если вышло. А дома сделайте примочку. Возьмите борной или, еще лучше, чаю…
Министр. Нет, ничего, прошло. Все это, разумеется, кончится громовым скандалом, об этом другие министры не думают, а я буду вынужден подать в отставку.
Полковник. Не мне вам говорить, что вы незаменимы.
Министр. Вместо медовых пряников лести вы бы лучше кормили меня простым хлебом добрых советов. О, скоро одиннадцать. Кажется, никаких дел больше нет…
Упражнение 192
Сделайте этюд на основе данной сцены. Найдите нужную жестикуляцию.
Сухово-Кобылин. Смерть Тарелкина
Явление 7
Варравин, за ним толпа чиновников, посреди их Мавруша.
Мавруша (голосит и причитает). Сюда, отцы мои… сюда… ох… ох… ох…
Варравин (останавливаясь на пороге). Фу, черт возьми, какая вонь.
Чиновники (входят, заткнув нос, снимают калоши). Фу, — фу, — нестерпимо.
Чибисов. Одной минуты пробыть нельзя!..
Мавруша (голосит). Сюда пожалуйте, отцы наши, сюда, су-да-ри-ки… ох…
Варравин. Да отчего же такая пронзительная вонь?
Мавруша (та же игра). Отциии моии, как вони… то не… быть… умер — бедно ооох… Гроб купилааа, хооооронить-то и нечем. Вооот он, голубчиииик, и воняет!..
Варравин. Неужели ничего нет и хоронить нечем?
Мавруша (та же игра). Нииичего, батюшка, нееет. Полиция прийийдет — все схватит — бууумаги похватает — а бумаги какие — сам-то все… е их пряааатывал… ох…
Варравин (с поспешностию). А бумаги после него остались?
Мавруша. Остались, свет, остались.
Варравин. Покажи.
Мавруша. Когда казать. Теперь ли казать. Хоооронить надо. Воняет, голубчиииик, воняет.
Варравин (в сторону). В самом деле похоронить… Пропали у меня секретнейшие бумаги, — стало, украдены — украдены кем?! Им!! И вдруг умер! Нет ли тут еще какой-нибудь мерзости?! Делать нечего — похоронить его — и потом отыскать, во что бы то ни стало, отыскать эти бумаги!.. (Обращаясь к чиновникам.) Господа, — что же нам делать? Видите: почти скандал; похоронить нечем; — пожалуй, в городе узнают — скажут: с голоду умер; — товарищи оставили; — начальство не пеклось; — нехорошо — даже и публика не оправдает.
Чиновники. Да, да, не оправдает.
Варравин. Так вот что, господа. Сделаем христианское дело; поможем товарищу — а? Даже и начальство наше на это хорошо взглянет. Нынче все общинное в ходу, а с философской точки, что же такое община, как не складчина?
Чибисов. Да, господа, их превосходительство справедливы, — это и журналы доказывают: община есть складчина, а складчина есть община.
Чиновники. Да, да, это так.
Чибисов (торжественно). Итак, складчина! Община! Братство!! (Пробирается к двери и ищет калоши.)
Ибисов (тот же тон). Так, так!.. Доброхотна дателя любит бог. (Показывает пальцем наверх, пробирается к двери; та же игра.)
Третий чиновник. Прекрасно!.. Прекрасно и тепло!.. От общего сердца! (Та же игра.)
Четвертый чиновник. С миру по нитке — бедному рубашка. (Та же игра — общее бегство.)
Варравин (припирает дверь и удерживает чиновников). Господа, что же вы?! Постойте. Вы не так! Нет, вы не так. (Поймавши Чибисова и Ибисова за руки, выводит их к авансцене с прочими чиновниками.) Господа, — послушайте меня, ведь мы одна семья — не так ли? (Встряхивая их за руки.) Мы одна семья?
Чибисов и Ибисов (привскакивая от боли). Так! Так! Мы одна семья!
Варравин. Наш меньший брат в нужде. (Встряхивая их за руки.) Ведь мы люди теплые?
Чибисов и Ибисов (привскакивают и коробятся от боли). Да, да, черт возьми, — мы люди теплые.
Варравин. Итак!! Задушевно — нараспашку!!
Чибисов и Ибисов (вырываются от него). Да, да, задушевно! Нараспашку!
Все бегут.
Упражнение 193
Прочитайте следующую историю так, словно вы рассказываете анекдот (можно своими словами). Ваша задача — получить отклик зрителей (роль которых выполняют остальные участники тренинга).
На одной из выставок был помещён портрет Глеба Успенского работы художника Крамского. Сам Успенский, приглашённый на выставку, скромно бродил по залам, как вдруг был остановлен тучным господином с массивной золотой цепью, украшенной бриллиантами. Господин схватил его за руку и рассыпался в похвалах:
— Я только что купил ваш замечательный портрет работы Крамского.
— Что это вам вздумалось тратиться на мой портрет?
— Как же-с… Я большой поклонник ваших произведений, — ответил толстяк.
Через некоторое время, узнав от приятеля, что с ним говорил знаменитый водочный заводчик C., Успенский бросился следом и, разыскав толстяка, спросил:
— А я не могу купить где-нибудь ваш портрет? Ну, если не портрет, то хотя бы фотокарточку. Я поставил бы её возле своей кровати.
— Ой, что вы, зачем же… — сконфузился польщённый водочный заводчик.
— А затем, что я тоже большой поклонник ваших произведений.
(Красноярская газета «Енисей», 8 мая 1902 года).
Упражнение 194
Сделайте этюды на основе следующих историй. Цель — внутренне логически оправдать ответное воздействие.
Один весьма требовательный епископ прибыл с визитом в монастырь в Фиваиде. Когда его пригласили к трапезе, он сказал:
— Мне довольно будет двух яиц, но изжаренных на камне, а не на противне, нежных, не пережаренных, хорошо посоленных, но без перца, сдобренных четвертью ложки масла, а главное — очень горячих.
Брат-кухарь поклонился и сказал:
Все будет сделано по твоему желанию, владыко. Курицу, которая снесла эти яйца, зовут Сизина. Ее имя тебя устраивает?
* * *
В одной деревне разнеслась весть, что в соседнем большом монастыре сменился настоятель. Тут же явился к воротам монастыря какой-то бедняк в лохмотьях и, заметив настоятеля, подошел к нему.
— Отче, — сказал он, — я хорошо знал прежнего настоятеля, который был очень щедр ко мне. Надеюсь, что и ты тоже будешь щедрым…
— Разумеется, брат; но, видишь ли, старый настоятель — это я, а новый явится дней через десять…
(Отцы-пустынники смеются. Издательство Францисканцев, Москва. 1996).
Упражнение 195
На основе диалога сделайте несколько этюдов. Актеры должны меняться в следующем порядке:
• первый этюд играют актеры, назначенные руководителем;
• второй этюд: актер, играющий Брика, остается, актрисы меняются, причем актрису выбирает актер;
• третий этюд: остается актриса, меняется актер (нового партнера выбирает актриса);
• далее в том же порядке.
Главная цель упражнения заключается в том, чтобы, несмотря на смену партнера, ваше отношение к персонажу и отклик на его действия и посылки оставались неизменными.
Теннеси Уильямс. Кошка на раскаленной крыше
Брик (роняет костыль): Я уронил костыль. (Он уже не вытирает голову, но еще стоит у полотенцесушителя в белом махровом халате.)
Маргарет: Обопрись на меня.
Брик: Не хочу. Дай мне костыль.
Маргарет: Обопрись на мое плечо.
Брик (неожиданно вырываясь): Не хочу я опираться на твое плечо, дай мне костыль! Ты дашь мне костыль, или мне на четвереньках ползти…
Маргарет: Вот он, вот, возьми! (Резко протягивает ему костыль, почти толкая его.)
Брик: Спасибо…
Маргарет: Не стоит кричать друг на друга. В этом доме стены имеют уши… (Брик, хромая, идет к бару.) Давно ты так не кричал на меня, Брик… Что-то в тебе надломилось… Это хороший знак. У игрока обороны сдают нервы.
Брик (оборачивается и безучастно улыбается ей со стаканом в руке): А его все нет, Мегги.
Маргарет: Кого?
Брик: Щелчка, который я слышу, когда нагружаюсь до нормы. А после — полный покой… Ты не сделаешь мне одолжение?
Маргарет: Может быть: Какое?
Брик: Просто говори потише.
Маргарет (хриплым шепотом): Я сделаю тебе такое одолжение, могу и совсем замолчать, если ты тоже сделаешь мне одолжение и забудешь о выпивке, до конца сегодняшнего торжества.
Брик: Какого торжества?
Маргарет: Дня рождения Большого Папы.
Брик: А сегодня день его рождения?
Маргарет: Ты прекрасно знаешь!
Брик: Но я совершенно забыл.
Маргарет: Так я тебе напоминаю…
Они оба ведут себя, как пара мальчишек после ожесточенной драки: тяжело дышат и подозрительно поглядывают друг на друга издалека.
Брик: Твоя взяла, Мегги.
Маргарет: Черкни только пару слов на этой открытке.
Брик: Сама напиши.
Маргарет: Это твой подарок и рука должна быть твоей. Свой я ему уже отдала.
Напряженность между ними вновь возрастает, голоса вновь становятся пронзительными.
Брик: Я не покупал ему подарка.
Маргарет: Я купила за тебя.
Брик: Ты покупала, ты и пиши.
Маргарет: А он пусть поймет, что ты просто забыл о его дне рождения?
Брик: А я и забыл.
Маргарет: Так нечего об этом трезвонить.
Брик: Не хочу его обманывать.
Маргарет: Напиши: «С любовью, Брик» — вот и все: ведь надо.
Брик: Раз не хочу — значит, не надо. Ты все время забываешь про условия, на которых я остался с тобой.
Маргарет (выпаливает раньше, чем успевает подумать): Ты остался со мной! Ты остался со мной! Да мы просто сидим в одной клетке!
Брик: Ты должна соблюдать условия.
Маргарет: Их невозможно выполнить!
Брик: Тебя никто не заставляет…
Маргарет: Тише! Кто там? Кто там за дверью?!
В холле раздаются шаги.
Упражнение 196
Сыграйте этюд-диалог на основании исторического анекдота.
Шаляпин довольно часто отказывался петь, и иногда — в самый последний момент, когда уже собиралась публика. Его заменял в таких случаях по большей части Власов. В связи с этими частыми заменами по Москве ходил анекдот.
…Шаляпин ехал на извозчике из гостей навеселе.
— Скажи-ка, — спросил он извозчика, — ты поешь?
— Где же мне, барин, петь? С чаво? Во когда крепко выпьешь, то, бывает, вспомнишь и запоешь.
— Ишь ты, — сказал Шаляпин, — а вот я, когда пьян, так за меня Власов поет…
(Из «Воспоминаний о современниках» Константина Коровина)
Упражнение 197
Инсценируйте разговор графа Ростопчина (будущего московского губернатора) и Императора Павла I. Найдите верную интонацию, жесты; выстройте мизансцену и оправдайте ее.
— Ведь Ростопчины Татарскаго происхождения?
— Точно так, Государь.
— Как-же вы не князья?
— А потому, что предок мой переселился в Россию зимою. Именитым Татарам-пришельцам, летним цари жаловали княжеское достоинство, а зимним жаловали шубы.
(Вяземский П. А. Характеристические заметки и воспоминания о графе Ростопчине)
Данный текст является ознакомительным фрагментом.