Непонимание

Непонимание

Любое сообщение можно не понять — по результату это то же самое, что не слышать и не видеть. В психологии принято выделять четыре уровня непонимания:

— фонетический;

— семантический;

— стилистический (синтаксический).

Очень упрощенно можно сказать, что в основе всех этих уровней определения угрожающей информации лежит следующее представление: «чужие говорят не так, как мы». Определив признаки «чужого» в сообщении, человек защищается — срабатывает контрсуггестия, он не понимает.

Фонетический уровень непонимания. Если с нами говорят на непонятном для нас языке — например, на иностранном, — внушение нам не угрожает.

Мы ничего не понимаем, так как слушающий в таком случае располагает не тем набором фонем, что говорящий, и произносимое сливается для него в трудноразличимый или вовсе не различимый поток. Фонетическое непонимание имеет диапазон от незначительного (в произнесении некоторых слов) до полного: говорят непонятно, но и когда говорят быстро, невнятно, с акцентом, когда используются незнакомые или несоответствующие контексту жесты, или жестикуляция слишком активная и быстрая.

Антифашистская передача «Человек из народа», транслировавшаяся из СССР на Германию на немецком языке в годы второй мировой войны, выходила в эфир в минуты пауз между передачами гитлеровских радиостанций и на их волне. Высказывания «человека из народа», ограниченные во времени, состояли всего из нескольких фраз, например: «Все ложь! Вспомните, что Гитлер обещал всем победоносно завершить войну еще в 1941 году». Опасность вклинивания восточной информации заставила фашистских дикторов говорить скороговоркой и сокращать паузы, и тут-то срабатывал фонетический барьер. В результате стали поступать многочисленные жалобы немцев на непонимание дикторского текста и невозможность различить, где кончается одна передача и начинается другая.

Семантический уровень непонимания. Фонетически он «наш», по передаваемому смыслу — «чужой». Особенно хорошо это видно на примере использования жаргонов или тайных знаков.

При семантическом уровне непонимания, хотя проявляется эффект общения, но эффективность низкая. Очень ярко эти неожиданные эффекты проявились в первых опытах демонстрации кино, когда оно только начинало свою историю. Не будучи знакомы с «языком кино», люди просто вообще ничего не понимали и, видя, например, крупным планом лицо артиста, принимали его за отрубленную голову, пугались и уходили. Вот наглядный пример семантического уровня непонимания.

«Бригадиру строителей нужно отремонтировать балконную стойку, покривившуюся на самом видном месте. Он влез туда с молодым рослым парнем — новичком на стройке, поддел стойку ломом и приказал:

— Бей по ребру!

Парень удивился и спросил:

— Ты что, с ума сошел?!

— Бей по ребру, так тебя!.. — закричал бригадир и добавил несколько разъясняющих слов. Тогда парень размахнулся и ударил бригадира кувалдой по ребрам. Бригадир птицей полетел с третьего этажа, к счастью, в сугроб.

Суд новичка оправдал, а в частном определении указал: «Прежде чем отдавать команды, надо объяснить, что они означают».»

Вот еще пример семантического непонимания:

«Капитан — лейтенанту: Как вы знаете, завтра произойдет солнечное затмение, а это бывает не каждый день. Соберите личный состав завтра в 5 часов на плацу в походной одежде. Они смогут наблюдать это явление, а я дам необходимые разъяснения. Если будет идти дождь, то наблюдать будет нечего, так что оставьте людей в казарме.

Лейтенант — сержанту: По приказу капитана завтра утром в 5 часов произойдет солнечное затмение в походной одежде. Капитан на плацу даст необходимые разъяснения, а это бывает не каждый день. Если будет идти дождь, наблюдать будет нечего, но тогда явление состоится в казарме.

Сержант — дневальному: Завтра в 5 часов капитан произведет солнечное затмение на плацу людей в походной одежде. Капитан даст необходимые пояснения в казарме насчет этого редкого явления, если будет дождливо, а это бывает не каждый день.

Дневальный — солдатам: Завтра, в самую рань, в 5 часов, солнце на плацу произведет затмение капитана в казарме. Если будет дождливо, то это редкое явление состоится в походной одежде, а это бывает не каждый день.»

Стилистический (синтаксический) уровень непонимания. Не только явное нарушение грамматики вызывает реакцию непонимания, но и явное нарушение стиля, некоторого соотношения между формой и содержанием сообщения.

Например, показ Пушкиным поимки золотой рыбки, обещавшей при условии ее отпуска в море значительный откуп, не использованный вначале стариком, имеет важное значение. Не менее важна и реакция старухи на объяснение ее старика о неиспользовании им откупа рыбки, употребление старухой ряда вульгаризмов, направленных в адрес старика и принудивших его к повторной встрече с рыбкой, посвященной вопросу о старом корыте.

Далее разговорные каламбурчики.