Притча о слонах
Притча о слонах
…Мамонты шли на север.
– Папа, а зачем мы идем на север? – спросил молодой Мамонтовый.
– Ты еще мал, – сказал папа, – такова наша мамонтова доля.
– Папа, но там холодно и дерьмово.
– Путь, сынок не выбирают. Он, как пол, как национальность, как цвет шкуры, дан нам свыше.
Когда-то Великий Мамонт Вова пинками погнал мамонтов на север, и мы тысячу лет идем туда.
– Но, папа, Мамонт Вова тысячу лет, как сдох! А на юге теплое море, сочные травы, ласковое солнышко, тепло и хорошо! Может, ну его нах, Мамонта Вову и Тысячелетний Путь?
Папа Мамонт треснул хоботом по башке мамонтенка так, что искры у того посыпались из глаз.
– Мы не можем предать память предков. Они перлись на север, и мы будем переться. Это исконно наше мамонтовское – переться на север. Никто больше не прется, а мы – премся! А на юге живут только носороги и мы, мамонты, им не уподобимся никогда! У них шкура темнее, и шерсти меньше. И у них один самец может четырех самок иметь. А мы только одну. Или вообще только друг друга.
– Папа, а разве это плохо – иметь четырех самок? – Может, оно и неплохо, но нам нельзя. Мы должны о пути на север думать. И такой путь, как мы, ни кто не прошел. А значит, мы – самые великие! И вообще, мы, мамонты, больше всех их места занимаем. А раз у нас самые большие жопы, значит, мы самые умные! И путь наш на север САМЫЙ ПРАВИЛЬНЫЙ!
Но мамонтенок углядел какой-то изъян в папашиной логике.
И смылся под шумок с двумя юными самочками-мамонтишками на юг.
Поселился на берегу теплого моря.
С носорогами мирно соседствовал и даже приятельствовал.
Правда у потомков его шерсть поредела, и клыки укоротились. И стали они называть себя на мамонты, а слоны. Что с их языка переводилось как «Отказавшиеся тупо и скотски шагать на север».
А мамонты передохли во льдах…
Все действующие лица являются персонажами вымышленными.
За любые совпадения событий редакция ответственности не несет.
При написании притчи ни один мамонт не пострадал…
Данный текст является ознакомительным фрагментом.