Каким образом был придуман удачный ответ?
Каким образом был придуман удачный ответ?
Следующие истории выбраны из книги В. Сергеечевой «Словесное карате». Требуется реконструировать ход мыслей человека, давшего меткий ответ.
1. Однажды в мастерскую к Карлу Брюллову приехала незнакомая супружеская пара. Попросили позвать НА Рамазанова. Когда указанный ученик пришел, мастер небрежно бросил:
– Рекомендую – пьяница.
Рамазанов не растерялся и, указывая на Брюллова, спокойно парировал:
– А это – мой учитель – профессор.
В данном случае Рамазанов домыслил действие Брюллова: «Раз он учитель, значит, учит, в том числе и пьянству, коль скоро именно это качество он мне приписывает». Можно интерпретировать маневр Рамазанова и как использование того обстоятельства, что в любой ситуации над человеком можно «поставить начальника», в том числе и над самим собой. Например, если некто говорит: «Какой у вас дурной вкус!» – вы можете ответить: «Разве? А ведь я с вас брал пример!»
2. – Вставай, соня, петух уже прокричал.
– С какой стати меня это должно волновать? Я ведь не курица!
«Соня» ответил остроумно, потому что представил, как тот человек, который стыдил его, взволновался при крике петуха (реконструировал действие оппонента). Наверняка у него даже возник соблазн ответить: «Почему вы так волнуетесь из-за петушиного крика? Вы что, курица?», и такой сам собой напрашивающийся ответ был смягчен специально.
3. Примадонна капризничает:
– Хочу, чтобы к премьере мне платье шил лучший кутюрье.
– Конечно, мадам, – соглашается режиссер.
– Хочу, чтобы жемчуг, который мне предстоит надеть в первом действии, был настоящим.
– Будет сделано, – смиренно обещает режиссер. – Но, чур, уговор: все будет настоящим – и жемчуг в первом, и яд в последнем действии.
Режиссер правильно сделал, представив все то, что должна была сделать актриса, а не то, что он сам должен был сделать согласно ее указаниям.
4. Когда в присутствии Свифта один из гостей стал похваляться знатным происхождением, писатель заметил:
– Хвалиться своими предками – значит быть похожим на картофель: у того тоже все достоинства под землей.
Сострить подобным образом можно было, только представив действия предков, о которых шла речь. Естественно, действия всех предков хвастуна имели нечто общее, а именно: их всех похоронили, т.е. поместили под землю, что и навело Свифта на ассоциации с картофелем, у которого все достоинства под землей.
5. – Подозреваемый, вы узнаете этот нож?
– Конечно.
– Значит, узнаете?
– Как же не узнаю, если вы мне его показываете каждый день в течение трех недель?!
Этот великолепный ответ был обусловлен тем, что подозреваемый сосредоточился не на своем собственном действии по опознанию ножа, а на действии следователя, показывавшего нож.
6. Парень небрежно спросил у девушки:
– Лапочка, а ты хотела бы быть мужчиной?
– А ты? – спросила спутница.
Здесь мы видим, опять же, прицепку к глаголу («хотеть»). В ответной фразе девушки этот глагол был опущен, но подразумевался.
Следует заметить, что парень мог бы сказать: «Но ведь я и есть мужчина!» Действительно, ответ оскорбляемого не должен подвергать сомнению то, что очевидно, и девушке было бы правильнее ответить так: «А ты хотел бы быть женщиной? Не хотел бы? А для чего тогда меня спрашиваешь?» Она могла бы спросить по-другому: «Что заставило тебя задать мне этот вопрос?» (Прием «Поставь над агрессором начальника.) Допустима и следующая модель ответа: «А разве задавать вопросы пренебрежительным тоном – это по-мужски?»
Если парень задал вопрос не просто так, а с явным намерением оскорбить, можно было также использовать прием «Поставьте над агрессором начальника» в следующей форме: «А кто тебе сказал, что ты мужчина?» Наконец, можно было спросить: «Ты долго думал над этим вопросом?» Это тоже использование приема по реконструированию действий противника, поскольку очевидно, что, прежде чем задать вопрос, парень хоть секунду о нем подумал.
7. – Кто изобрел телеграф? – однажды спросил у Эдисона какой-то выскочка.
– Я! – без ложной скромности ответил Эдисон.
– Так ли? – ехидно заметил собеседник. – Смотрите, что пишут газеты: «В Этрурии нашли медную проволоку». Из этого кое-кто делает вывод, что даже древние этруски знали телеграф.
– Чепуха! – ответил Эдисон. – Около Берлина группа археологов занималась раскопками, и, представляете, не нашли меди...
– Ну и что?
– Древние германцы, вероятно, уже знали беспроволочный телеграф...
В данном случае Эдисон сосредоточил внимание на глаголах «нашли» и «знали», что позволило ему так ловко перефразировать слова противника.
8. Рассказывают, что однажды министр культуры СССР Е. Фурцева раздраженно выговаривала конферансье-сатирику Смирнову-Сокольскому:
– Что у вас творится на эстраде? У Райкина, Утесова огромные заработки. Я – министр культуры, а получаю гораздо меньше.
– В том-то и дело, – спокойно ответил Николай Павлович. – Вы получаете, а мы – зарабатываем.
Использован тот же прием, что и в предыдущем примере.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.