ПРЕДИСЛОВИЕ КО ВТОРОМУ ИЗДАНИЮ

ПРЕДИСЛОВИЕ КО ВТОРОМУ ИЗДАНИЮ

Читающие книгу эту, знайте:

С бесстрастием читая, все поймете.

Себя напрасно в краску не вгоняйте:

Заразы злостной здесь вы не найдете.

И совершенства в ней не ожидайте

Особого, хоть тут не без смешного.

Не подобрать мне довода иного

Среди мучительных терзаний века:

Доступней смеху, а не плачу, слово,

Затем, что смех есть свойство человека.

Ф. Рабле. «Гаргантюа и Пантагрюэль» [1]

Первое издание этого скромного труда собрало приличный урожай рецензий.

Авторы половины из них сравнили мою книгу с известным «Курсом выживания для подростков» поэта-песенника Данилы Ди Снайдера, вокалиста группы «Twisted Sister». Я, разумеется, весьма польщен таким сравнением, но хочу отметить, что на книгу Ди Снайдера в процессе работы не ориентировался (хотя, может, и зря).

Первое издание книги имело второй подзаголовок «Отношения в стиле хип-хоп». В итоге многие критики задались вопросом, какое отношение эта книга имеет к хип-хопу. Специально для тупы… в смысле, для критиков, поясняю, что меня давно подкупает присущая рэпу бескомпромиссность, энергетика, безоглядность в суждениях, гипертрофированная маскулинность и определенная отмороженность. Все это свойственно мне самому, моей музыке и (по крайней мере, я старался) моей книге. Хотя подзаголовок у нее мог бы выглядеть и как «Отношения в стиле панк», потому что панк и рэп в принципе адекватны друг другу. Но поскольку сущность понятия «панк» в общественном сознании давно и безвозвратно искажена, то выбора у меня, в общем-то, не осталось.

Итак, хип-хоп в целом и рэп в частности – по крайней мере, в том смысле, в котором я его понимаю, – подразумевают предельную искренность, отсутствие экивоков, максимальную правдивость и пренебрежение любыми условиями и условностями, идущими вразрез с позицией и убеждениями автора. А поскольку в нашем мире, где идет борьба между цинизмом и лицемерием (иначе говоря, между хип-хопом и попсой), я безоговорочно нахожусь на стороне цинизма и хип-хопа, то это и объясняет упомянутый подзаголовок (хотя в этом издании он снят по техническим причинам, суть книги от этого, разумеется, не изменилась).

Дальше. Первая редакция этой книги была сформирована в крайне сжатые сроки, отчего многие вопросы были освещены скорее конспективно. Тому, кто умеет читать между строк и делать из прочитанного самостоятельные выводы, этого вполне хватило. Остальные же читатели, среди которых, разумеется, большинство женщин, так и остались в недоумении, не поняв, где же та самая пресловутая кнопка, о которой так завлекательно сообщало заглавие.

Поэтому во втором издании я решил немного отойти от избранной ранее сжатой системы изложения и подать информацию более развернуто. Старался подробней разбирать вопросы, чаще называть вещи своими именами, да и вообще стремился быть в целом конкретнее, чтобы по прочтении все стало ясно любой блондинке (хотя я и не уверен, что такое возможно в принципе).

Кое-что я переписал, кое-что – упростил; историю феминизма и размышления по его поводу практически целиком перенес в приложение (кстати, не советую им пренебрегать, там много любопытного). Чтобы сделать текст интереснее и разнообразнее, добавил ряд доступных примеров – ну, это для более легкого восприятия (а также чтобы книжка была потолще, ведь толстые книжки куда лучше раскупаются).

Некоторые из этих историй больше похожи на анекдоты и взяты мной непосредственно из Интернета (в конце концов, любой анекдот – это своего рода притча, порою лучше иллюстрирующая мысль, чем тома заумных рассуждений). Так что в этом плане хочу выразить благодарность сайтам «Анекдоты из России» (http://www.anekdot.ru и http://ostrie.moskva.com) – все такие истории подписаны именами или никнеймами их авторов.

И последнее: в этой книге ты найдешь не только ответы, но и сами вопросы. И ответить на эти вопросы, которые перед тобой ежедневно ставит сама жизнь, тебе в итоге придется самому. Мой труд, возможно, станет для тебя лишь некоторым подспорьем в этом.

Впрочем, ни на что большее я и не претендую.

Ну что, пристегнулись?

Осталось только сказать «Поехали» и… махнуть рукой!

В. В.

Москва, 2008 г.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.