Слово Кэифпу

Слово Кэифпу

А давайте завершим главу одной красивой историей – о том, как важно, приручая своих близких, уметь отпускать их с любовью и благодарностью.

– Поиграй со мной! – попросил Маленький принц у Лиса. – Мне так грустно!

– Не могу, – ответил Лис. – Я не приручен.

– Ах, извини, – сказал Маленький принц. – А что это значит?

– Значит, мы не создали узы, – объяснил Лис. – Ты для меня пока всего лишь маленький мальчик, точно такой же, как сто тысяч других мальчиков. И ты мне не нужен. И я тебе тоже не нужен. Я для тебя только лисица, такая же, как сто тысяч других лисиц. Но, если ты меня приручишь, мы станем нужны друг другу. Ты будешь для меня единственным в целом свете. И я буду для тебя один в целом свете…

– Я бы рад, – ответил Маленький принц, – но у меня мало времени. Мне ещё надо найти друзей и узнать много разных вещей.

– Узнать можно только те вещи, которым ты готов посвятить своё время, – сказал Лис. – Если хочешь, чтобы у тебя был друг, приручи меня!

Так Маленький принц приручил Лиса, а Лис приручил Маленького принца…

И вот настал час прощания… – Ах, – вздохнул Лис. – Я буду плакать о тебе.

– Ты сам виноват, – сказал Маленький принц. – Я ведь не хотел, чтобы тебе было больно, ты сам пожелал, чтобы я тебя приручил.

– Да, – ответил Лис. – Но ты будешь плакать! – Да, конечно. – Значит, тебе от этого только вред. – Нет, польза, – возразил Лис. – Видишь, вон там, в полях колосится пшеница? Я не ем хлеба. Колосья мне не нужны. Пшеничные поля никогда мне ни о чём не говорили. И это грустно! Но у тебя… золотые волосы. Когда ты меня покинешь, золотая пшеница станет напоминать мне тебя. И я полюблю шелест колосьев на ветру…

– Прощай, – сказал Маленький принц.

– Прощай, – ответил Лис, и надолго замер, глядя в упоении на поля пшеницы и слушая, как шелестят под ветром колосья.

А Маленький принц пошёл своей дорогой, радуясь тому, что каждое осеннее дерево напоминало ему о Лисе.

(Антуан де Сент-Экзюпери, «Маленький принц»)

Данный текст является ознакомительным фрагментом.