Обида и «слово о полку Игореве»
Обида и «слово о полку Игореве»
Как показывает анализ происхождения слова «обида», оно означает «сверхзамкнутость на себя». Как выяснилось, предки под обидой понимали ум-эго.
Свойства обиды, как обида пришла на Русь, что за этим последовало и что нужно сделать, чтобы вернуть разум на Русскую землю, – обо всём этом очень подробно рассказано в «Слове о полку Игореве» (см. [21]). Это выдающееся произведение оказалось посланием нам, потомкам, посланием о том, как вернуть Разум на Русскую землю.
Нас сейчас интересуют свойства обиды, они перечислены в «Слове о полку Игореве» в данном отрывке: «Уже бо братие, невеселая година въстала, уже пустыни силу прикрыла. Въстала Обида въ силахъ Дажь-Божа внука, вступила девою на землю Трояню, всъплескала лебедиными крылы на синем море у Дону, плещучи, убуди жирня времена. Усобица княземъ на поганыя погыбе, рекоста бо братъ брату: „Се мое, а то мое же“. И начяша князи про малое „cе великое“ млъвити, а сами на себе крамолу ковати, а погании съ всехъ странъ прихождаху с победами на землю Русскую».
Некоторые важные слова из этого отрывка стали непонятны из-за того, что картина восприятия мира у русских со временем изменилась, поэтому их нужно пояснить.
Пустынь – пустота ума. В пустоте ума содержится мудрость и мощь, и предки знали, как её достигать. Обида закрыла доступ к пустоте и перевернула ум, окуклив его в самом себе.
В русских сказках можно встретить выражение: «Никто как Бог, авось и победю». Когда у человека нет «я», когда он пустой, он – никто, поэтому наполняется мощью.
Монах – этого слова нет в данном отрывке, я его привожу, чтобы показать, что у наших предков были глубокие знания об уме. Если прочитать слово «монах» наоборот (предки широко пользовались этим способом чтения, чтобы поместить в слова дополнительный смысл, например, луна – нул – нуль), мы получим хан ума, поскольку на древнерусском слог мо- в этом слове читается как моу/му.
Другое значение: монах – му-на – на му/не-ум. То есть монахи в монастырях учились владеть умом и овладевали состоянием не-ума – му, не зря наши древние монастыри похожи на боевые крепости.
Воин должен владеть пустотой ума, то есть не-умом/му, иначе он погибнет в первой же битве. Русские монахи владели умом и были воинами, часто принимая участие в битвах, – это известный факт. Я даже подозреваю, что монахи были элитными боевыми подразделениями, которые пускались в ход в самых сложных случаях. Вспомните, например, битву Пересвета и Челубея.
Следующее слово в этом отрывке Обида — сверхзамкнутость на себе, не желание видеть ничего вокруг.
Дажь-Бог – Даждь-Бог – Бог Солнца. Слово «даждь» на древнерусском означает «дай». Наши предки считали себя внуками Солнца, то есть Мудрости и Разума, и дарить тепло, радость, любовь они учились у Солнца.
Дева – два – божественное состояние единства – женское божество. Когда патриархальные христиане отвергли женское начало, божественное состояние единства из состояния любви и жертвы перевернулось в боль и обиду, которая в качестве уже злой силы – как Дева/Богиня Обида – пришла на Русскую землю и поселилась в душах русских людей.
Земля Трояня — Троян олицетворяет Божественное состояние мудрости и разума (см. выше). Иисуса Христа считали Трояном, потому что он соединил мужское и женское начала: «Когда вы соедините внешнее и внутреннее, левое и правое, верх и низ, вы соединитесь с Богом». Также у наших предков была женская Троя, состоящая из Мудрости, Жеры/Жертвы и Любви. Троян и Троя вместе составляли землю Трояню – Русь.
Синее море — олицетворяет жизнь в общем и разум.
Дон — дно – состояние ума. На самое дно, к Велесу/Силе Жизни (см. рис. 5), предки уходили либо для того, чтобы достичь состояния пустоты и наполнить себя жизнью и мощью, либо для того, чтобы сжечь своё «я» и превратиться в ничто/никто.
Паганые – учитывая, что татаро-монгольского завоевания Руси не было, в истории Руси есть только один период, когда Русь терпела поражение за поражением: это непосредственно перед и после прихода династии Романовых на престол – 17–18 века. В это время Русь заполонили иноземцы, а всё исконно русское подвергалось гонениям и уничтожалось. Поэтому я согласен с известным филологом Зиминым А. А., что «Слово о полку Игореве» было написано в конце 18 века (мою расшифровку «Слова» см. [21]).
Теперь можно перевести вышеприведённый отрывок. Почти дословный перевод его следующий: «Уже, братья, наступили невесёлые времена, пустоты силу прикрыли. Закрыла Обида силу Дажь-Божьих внуков (русских), вступила богиней на Русскую землю, лишила дна и разума, уничтожила достаток. Перестали князья воевать с погаными, говорил брат брату: „Это моё, и то моё же“. И начали князья о малом говорить как о великом, стали смуту сеять и измену на Русской земле, оковы на себя наложили, а поганые со всех стран приходили с победами на землю Русскую».
В более свободном переводе этот отрывок звучит так: «Наступили времена, когда Богиня Раздора Обида заполнила сердце и ум русского человека, лишив его Силы и Разума. Достаток и благополучие ушли. У князей опустились руки, братья ссорились друг с другом и старались урвать себе побольше. Разум покинул даже знать, видение жизни исказилось, стали князья ничтожное (деньги и власть) почитать как большую ценность, стали измену и смуту сеять вокруг, оковы на себя наложили, а их лукавые замыслы обращались против них же. Русь терпит от поганых поражение за поражением».
Данный текст является ознакомительным фрагментом.