Правило № 44 За розовым морем на синем побережье

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Правило № 44

За розовым морем на синем побережье

Переезд за границу – это совершенно особая история. Сколько же девушек мечтают вырваться из плена суровой русской зимы и перебраться в теплые страны и жаркие объятия красивого иностранного принца.

Однако за красивыми сказками о волшебной жизни за границей скрывается масса рисковых моментов. Реальность обычно довольно сильно отличается от наших грез, а потому принять все возможные меры предосторожности нужно заблаговременно.

Одна моя знакомая, Лена, долго мечтала о работе за границей: «У нас, в России, дизайнеры просто клоуны, – любила повторять Лена, – вот в Париже совсем другое дело. Во Франции истинный талант всегда найдет себе дорогу». И вот, наконец, Ленины мечты сбылись: она уехала на годичную стажировку в Париж. Спрашиваешь себя, почему же мир до сих пор не услышал о великом русском дизайнере, всколыхнувшем столицу моды? Да по той простой причине, что в Париже Лена работала третьим помощником закройщика. Оказалось, что в модной столице хватает своих талантов и выдержать конкуренцию очень не просто.

Аналогичная история произошла с Ольгой, талантливым, но низкооплачиваемым кардиохирургом. Ольга всегда завидовала зарубежным коллегам, ведь те получали за свою работу несоизмеримо больше. И вот однажды Ольга рискнула и отправилась в Швецию. Однако ее максимальным достижением стала должность санитарки. Почему? Во-первых, она недостаточно владела языком, чтобы работать со шведской командой, а во-вторых, гениальный врач в России считается просто валенком в Швеции. Ведь русские врачи не владеют доброй половиной навороченной техники, которую умело используют их западные коллеги.

Мораль двух историй проста: бросить работу на Родине и перебраться в чужие края можно лишь в том случае, если ты ТОЧНО знаешь, что твои специальность, квалификация и языковой уровень достаточны для работы за границей. Преимущество у компьютерщиков, программистов, web-дизайнеров и т.д. Словом, у тех, в чьей профессии не так важен язык.

Еще один распространенный сюжет идет под заглавием «Замуж за рубеж».

В общем и целом идея неплоха. И русские невесты всегда востребованы за границей, причем не важно, какого ты возраста и сколько у тебя детей. Если ты миловидна, неглупа, легка на подъем, владеешь языками и не имеешь особых претензий – ты легко найдешь себе как минимум иностранного бойфренда, а то и вовсе суженого. А если ты вдобавок умеешь и любишь готовить...

Но здесь тоже есть подвох. Наряду с массой счастливых историй можно встретить и множество печальных. Почему? Да потому, что по-настоящему завидные женихи едва ли будут искать себе невесту через брачное агентство. В основном это способ для тех, кому есть что скрывать: алкогольную зависимость, пристрастие к ношению женского белья или просто бывших жен.

Не стоит наивно полагать, что «наши мужики все полные козлы, вот за границей... совсем другое дело».

И не стоит судить об иностранцах по расхожим мифам. Например, американец – значит дурак, ест биг мак и вечно улыбается, француз – значит, романтик и суперлюбовник, немец – значит, зануда с кружкой пива, англичанин – значит, вежливый. Старайся отойти от этих предрассудков и выбирать супруга исходя из голоса своей интуиции. Это менее рисковый путь.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.