Глава 11. «Да, но…»

Есть старый анекдот о старушке, которая пошла на пляж со своим любимым внуком. Малыш спокойно строит домики на песке, как вдруг на берег набегает огромная волна и уносит его в море. Естественно, старушка обезумела от горя. Она вне себя от случившегося несчастья и не представляет, как ей сообщить ужасную новость дочери и зятю. Она взывает к Господу и умоляет о помощи: «Господи, прошу тебя, верни моего внука. Он очень хороший мальчик. Его родители замечательные люди. Я сделаю все что пожелаешь, только верни его!»

И вдруг, о чудо! На берег набегает другая волна — и малыш сидит на том же самом месте, где играл, без единой царапины. Старушка смотрит на мальчика, поднимает глаза к небу и говорит: «Благодарю тебя, Господи… Но где его панама?»

Вот вам и образец мышления по типу «да, но…». Да, все было просто замечательно, но могло быть и лучше.

«Да, но…» — образ мышления, который начинается признанием положительных сторон явления, а заканчивается — иногда тут же, иногда после незначительной паузы — негативным замечанием, которое сводит на нет все положительное: удовлетворение, радость, чувство собственного достоинства. Оно производит такое действие независимо от того, кому высказывается эта мысль — себе или другому человеку.

— Да, выглядит хорошо, но…

— Да, он сказал, что я ему нравлюсь, но…

— Да, это могло бы получиться, но…

Но… но… но… и следуют всевозможные доводы, почему здесь не на что надеяться, почему не стоит и пытаться, почему не стоит гордиться тем, чего вы достигли.

Мысль «да, но…» что все равно дамоклов меч, который грозит обрушиться на голову при каждой вашей попытке встать на ноги. В победе она видит поражение и, перефразируя поговорку: «Нет худа без добра», говорит, что «нет добра без худа». Мягко говоря, в бочку меда добавляют ложку дегтя — небольшую такую ложку, однако ее достаточно, чтобы испортить удовольствие. Ну а говоря не столь мягко, это все равно что получить медаль перед расстрелом. Психиатры всего мира признают потрясающую силу воздействия двух коротких слов «да, но» независимо от того, английское ли это yes, but, испанское si, pero, французское oui, mais, шведское ja, men. Все, что несет в себе да, или yes, или si, или oui, или ja, перечеркивается словом но, или but, или реrо, или mais, или теп.