Как адаптировать свою речь специально для слушателя (слушателей)
Однажды я выступала на конференции перед далеко не самыми обеспеченными жителями Миссисипи. В той же конференции принимала участие Дайана Паркс — чернокожая женщина, энергичный и красноречивый оратор. Я не поверила своим ушам, услышав из ее уст такие выражения, как «ихние поступки» и «он ездиет».
После выступления я осторожно завела с Дайаной разговор об этом, а она только рассмеялась и объяснила:
— Лейл, я выросла здесь. Это мой круг. Так слушатели лучше понимают меня.
И я рассудила, что она права. Мое выступление оказалось провальным, а Дайана удостоилась оваций.
Но, разумеется, мои попытки подражать речи Дайаны выглядели бы неуместно. Вспомнив этот случай спустя некоторое время, я поняла, что мне следовало внести в выступление поправки, исключить малоупотребительные слова.
Постфактум это было очевидно. «С кем поведешься — от того и наберешься». Мне стало стыдно, что я не сумела предвидеть реакцию слушателей, не понимавших мои «заумные слова».
Бывают случаи, когда заумные слова лучше оставить для словаря
Если вы любитель длинных и замысловатых слов, хотя бы в некоторых ситуациях постарайтесь выбирать из них те, что попроще и покороче. Благодаря этому ваши слушатели почувствуют себя гораздо комфортнее. К примеру, если в пылу спора вы заявите заурядному противнику, что «не следует злоупотреблять стереотипными аргументами», то ответом вам, скорее всего, станет недоуменный взгляд. А может, и удар под дых. Переведите свои слова на понятный собеседнику язык: «Хватит пороть чушь, на нее все равно никто не купится».
То же самое относится к разговорам с детьми. Если речь идет, допустим, о мультфильмах, не стоит спрашивать: «А тебе нравятся антропоморфные персонажи?» Ребенок не только не поймет вас, но и может расплакаться. Лучше спросите: «Ты любишь мультики, в которых зверюшки говорят и ведут себя как люди?»
Исследование, результаты которого опубликованы в «Журнале психономии» (Journal of Psychonomic Science), показало: если вы в чем то «превосходите» собеседника (в данном случае — в способности выражать свои мысли), то для установления контакта спим необходимо «опуститься до его уровня».
Маленькая хитрость № 25. Каков уровень образования собеседника — такова и должна быть ваша речь
Разнообразие бывает не только расовым, этническим, религиозным, но и лингвистическим, даже когда люди говорят на одном и том же языке. Если вы хотите установить быстрый контакт с окружающими, адаптируйте свой лексикон к их пониманию независимо от того, сколько человек вас слушает — один или тысяча.