Ориентируйтесь на потребности ребёнка, а не на свои
Ориентируйтесь на потребности ребёнка, а не на свои
Маленькие дети — хорошие индикаторы других людей.
Они понимают истинные чувства другого человека, сквозь маску умеют разглядеть лицо. Это не удивительно: посмотрите, как пристально они вглядываются в лицо заинтересовавшего их человека. Мы смотрим совсем не так. Взрослые часто видят внешнее, дети всегда замечают суть. (Именно поэтому бывают так точны и ёмки детские высказывания, именно поэтому говорят, что «устами младенца глаголет истина».) А взрослые? Со взрослыми посложнее.
Обычно, пока ребёнок ещё совсем крошка, мы тоже настроены на его волну и легко улавливаем детские сигналы (читай: нужды, потребности) и тоже легко расшифровываем их. А значит, мы понимаем потребности ребёнка, вовремя и правильно удовлетворяем их. То есть наша взаимная привязанность крепнет и растёт. Но со временем, увы, случается, что такая чуткость (настройка на волну ребёнка) куда-то уходит. Это печально, потому что в тот самый миг, как мы перестаём читать детские знаки и реагировать на них, мы начинаем ориентироваться не на ребёнка, не на его потребности, а на себя и на свои собственные. И тогда мы уже не столько поддерживаем юного человека, сколько усиленно тянем его за собой. И не всегда (чаще всего — не всегда) в нужную сторону. Ребёнок-умница, конечно, сопротивляется, а мы — мы страдаем, не понимая, в чём же тут дело, — «НУ ЧТО ТЕБЕ ЕЩЁ НАДО?!» — и быстро выбиваемся из сил. Ну кому из нас не случалось хлопнуть себя по лбу и воскликнуть: «Так вот же почему он плакал, а глупая мама никак не могла взять в толк, что шапочку завязала слишком туго».
На самом деле «настройка» на волну ребёнка, если она есть, никуда деться не может. Просто она чуть-чуть сбилась, эта волна любви. Просто ребёнок уже изменился, а мы ещё нет. Потому, не понимая его новых возможностей и потребностей, говорим с ним на «старом» языке.