ЗНАЧЕНИЯ СИМПТОМА: ПРИМЕРЫ ИЗ ПРАКТИКИ
ЗНАЧЕНИЯ СИМПТОМА: ПРИМЕРЫ ИЗ ПРАКТИКИ
В описанных ниже примерах основное внимание уделяется значению болезней и симптомов в семейной системе. В связи с этой особой фокусировкой здесь не появляются другие детали расстановки, зато благодаря такому ограничению повышается ее интенсивность. Хочу подчеркнуть, что многим из этих расстановок предшествовал не один год психотерапевтической работы разными методами. Для меня важно отдать должное этой предварительной работе. Можно предположить, что во многих случаях предварительная терапевтическая работа подготовила почву для быстрых решений в расстановках. В то же время быстрые решения возможны и без длительной предварительной работы. Для меня совершенно непредсказуемо, насколько быстро можно найти решение в том или ином случае. Практика показывает, что такие тяжелые заболевания, как рак, или такие тяжелые психические расстройства, как анорексия и депрессия, указывают на тяжелые и трудно разрешимые переплетения. К сожалению, чем глубже переплетение, тем длиннее путь к исцелению.
Меня часто спрашивают, почему я, отработав положенные годы, вместо того, чтобы наслаждаться заслуженным отдыхом, продолжаю работать терапевтом. У меня на это два ответа: с одной стороны, я всегда как недостаток воспринимала свою бездетность, для меня была очень болезненна мысль о том, что я не могу передать ничего экзистенциального. Работая методом семейной расстановки по Берту Хеллингеру, я могу передавать свой опыт и свою любовь. Пусть это не заменяет детей, но все же в этом есть большой смысл. С другой стороны, моя увлеченность семейной расстановкой объясняется возможностью обнаруживать суть. Зачастую только благодаря семейной расстановке удается вскрыть динамику переплетения и вместе с ней динамику симптома, согласиться с тем, что есть, и принять свою жизнь во всей ее полноте.
Далее приводятся протоколы проведенных мной семейных расстановок. Чтобы сфокусировать внимание на главном, я сознательно представила их в виде тезисов. Информация о той или иной семейной системе ограничена здесь необходимым минимумом. Повторяющиеся описания, такие как «симптом чувствует себя лишним», «отец чувствует себя хорошо» и т. д., не являются дословным воспроизведением, они только дают представление о состоянии в целом. Изменения в расстановке, то есть включение новых заместителей или перемены позиций, я сопровождаю вопросом: «Что изменилось?». Реакция часто бывает спонтанной и невербальной. В протоколах я эти промежуточные шаги обобщаю. При выборе заместителя для симптома я прошу клиента хорошенько подумать, кто это будет — мужчина или женщина.