Шестое интервью
Шестое интервью
Лопес: Скажи мне, видел ли ты сны?
Мать: Да, только сегодня утром он видел сон. Он рассказывал, что ему снилось, будто он взбирается на столб. (Смех.)
Лопес: Тебе это представилось, а, Рауль? (Рауль, не соглашаясь, мотает головой.)
Лопес: Нет?
Мать: Ему приснилось, будто он забирается на столб. (Смеется.)
Лопес: Были ли у тебя ночные страхи, Рауль? Ты не вскакивал ночью с криком? (Рауль отвечает все тем же движением.)
Лопес: Нет? И тебе больше не представлялся этот страшный человек? (Мотание головой.) И тебе удалось представить что-то приятное? (То же отрицание.) Нет? Но ты смог поменять этот образ, а? Когда ты думал об этом страшном человеке, ты ведь смог изменить его на что-то более приятное, а? (Рауль соглашается.) (К матери.) Ну, и как вы чувствуете себя теперь, когда Рауль больше не просыпается ночами и не кричит от страха?
Мать: Мне стало гораздо лучше, потому что раньше я все время была в тревоге, поскольку он просыпался каждый раз с этой ужасной идеей, на которой так зафиксировался. Мне кажется, Рауль сейчас чувствует себя как-то счастливее…
Лопес (К Кларе): А ты, каким ты его находишь?
Клара: Что?
Лопес: Каким ты находишь Рауля сейчас, когда у него прекратились эти сны?
Клара: Лучше.
Лопес: Он кажется тебе лучше?
Клара: Ну…
Лопес: А почему ты думаешь, что он больше не видит этих снов?
Клара: Я не знаю. Я просто знаю, что он больше их уже не видит.
Лопес (К Марии): Почему ты думаешь, что у Рауля больше не бывает этих снов?
Мария: Потому что он больше уже не просыпается, как прежде, по ночам и не зовет маму.
Мать: Раньше он обычно вставал и…
Мария: Он бродил по всему дому.
Мать: Прошло уже довольно много времени с тех пор, как он перестал вставать по ночам.
Рауль участвовал теперь в новых видах деятельности вместе с другими детьми. Когда в ходе четвертого интервью терапевт объясняла отчиму, что Рауль нуждается в друзьях, мать не вмешивалась, она только молча слушала. На этот раз она с чувством гордости рассказывала, сколько затратила сил, чтобы устроить Рауля в рок-группу и футбольную команду. И теперь, в то время как мать с таким увлечением отдавалась своей новой работе, Рауль тоже не сидел без дела, в стороне от других детей.
Лопес: Отлично. Должна сказать, что все вы проявили высокую заинтересованность в том, чтобы ваша семья получила помощь, и здорово поддержали Рауля.
Мать: Да, я стараюсь, как только могу, понимаете? Сейчас я встретила его друга, он играет с ним на тромбоне.
Лопес: Что вы говорите!
Мать: Он сказал Раулю, что иногда может брать его с собой в оркестр.
Лопес: Да?
Мать: Начиная уже с прошлой субботы…
Лопес: Ты рад, Рауль?
Рауль: Да.
Мать: В субботу, когда мы пошли туда, то попали на шоу, где выступал оркестр мальчиков. Рауль остался на сцене вместе с ними. (Смеется.) Мне пришлось забрать его оттуда, так как музыка была ужасно громкой.
Лопес: Тебе понравилось там, Рауль? И как ты себя чувствуешь теперь, когда у тебя появился такой друг?
(Рауль улыбается.)
Мать: Потом появился еще другой, американец, и он тоже берет его……
Лопес: А тот — испанец?
Мать: Первый — испанец, а второй — американец. Он живет в квартале от нашего дома. Он собирает всех ребят квартала и ведет их… на бейсбол. Раулю дали все необходимое — рубашку, клюшки и все такое. И он отправляется. Я даю ему деньги, полтора доллара минимум, плюс еще что-нибудь поесть. Я всегда ему даю, каждое воскресенье. Такие дела. Прежде в его жизни ничего подобного не было.
Лопес: Ну, и как ты чувствуешь себя теперь, Рауль, когда можешь играть в мяч и играть……
Рауль: Хорошо. (Улыбается.)
Мать: Очень хорошо, можно сказать, он счастлив. (Рауль, соглашаясь, кивает головой.)
Мать: И я тоже чувствую себя гораздо счастливее, потому что знаю: у него все хорошо.
Терапия близилась к концу. Дальнейшей ее целью становилась стабилизация изменений, а также сепарация матери и подростка. Поэтому было важно воздать матери всяческие почести за все, чего удалось достигнуть. Терапевт также поблагодарила Рауля и сестер за их дружное сотрудничество.
Лопес: Вы вовремя привели его, поэтому с его страхами сравнительно легко удалось справиться, со всеми этими фантазиями и снами.
Мать: О да…
Лопес: И с учетом вашей помощи, потому что ваша помощь была просто потрясающей……
Мать: Вы думаете?
Лопес: Для мальчика……
Мать: Вы так думаете?
Лопес: Определенно, я ничего особенного не сделала, все сделали вы сами.
Мать: Спасибо.
Лопес: С вашей помощью и при участии ваших девочек Рауль смог осилить свои сны, преодолеть их.
Мать: Неужели?
Лопес: Теперь он не вскакивает с криком, перепуганный тем, что увидел во сне. Всем этим он обязан вам, потому что в конечном счете все это сделали вы.
Мать: Я делала все, что смогла.
(Чуть позже в этом же интервью.)
Мать: Вот почему я говорила ему, что он может заняться бейсболом и музыкой, он может делать все…… учиться и……
Лопес: И как ты, Рауль?
Рауль (по-английски): Я хочу быть ученым и музыкантом.
Лопес: Ты хочешь быть ученым и музыкантом?
Рауль (продолжая говорить по-английски): Музыкантом. И я хочу быть певцом и актером.
Лопес: Хочешь быть певцом и актером?
Рауль: И бейсболом хочу заниматься и еще……
Лопес: О, мой Бог!
Мать: Точно.
Лопес: Ну хорошо, у вас еще немало времени, чтобы подумать обо всех этих вещах.
Мать: Несомненно.
(Еще чуть дальше, по ходу интервью.)
Мать: Я тебе дам доллар, когда мы придем домой, если ты попробуешь это сделать (танцевать фламенко) как надо. Ну, давай! Живей!
Рауль: Правда дашь?
Мать: Ей-богу! Смотри, вот у меня несколько монет, мы разменяем их и я тебе дам доллар.
Рауль (по-английски): Обещаешь?
Мать: Верь!
Рауль (по-английски): Ладно!
Лопес: Смотрим! Смотрим!
(Рауль танцует фламенко.)
Мать: Вот. Смотрите, что он умеет.
Лопес: Ах! Вот это да! (Аплодирует) Очень хорошо! Просто прекрасно. Нет, вы только подумайте, что он умеет!
Клара: Он все время упражняется в этом.
Лопес: Хорошо. У вас артистическая семья, вы все настоящие артисты.
(Мать смеется.)