ВЛИЯНИЕ НА АНАЛИТИКА
ВЛИЯНИЕ НА АНАЛИТИКА
Тип переноса, описанный выше, вызывает ответный контрперенос аналитика и ставит под угрозу его творческие способности.
Прежде всего, поскольку у таких пациентов не появляется глубокого эмоционального отношения к аналитику, создается впечатление, что перенос вообще не развивается. Неопытному аналитику или кандидату кажутся непонятными и страшными пациенты, не лишенные способности к свободным ассоциациям, которые вроде бы могут погружаться в примитивные фантазии и детские воспоминания, выражать эмоции и у которых в то же время не происходит развития переноса. Ситуация сильно отличается от работы с обсессивным пациентом, которому интеллектуализация, рационализация, реактивное образование или другие защиты высшего уровня мешают выражать эмоции, при том, что сам пациент глубоко погружен в перенос.
Во-вторых, такие нарциссические пациенты постоянно и подозрительно наблюдают за интерпретациями терапевта, неустанно “интерпретируя” все его комментарии, и это может надолго парализовать аналитика в его коммуникации. Это более эффективный способ контроля, чем обычная тенденция нарциссических пациентов раскладывать интерпретации аналитика по полочкам, следя, чтобы его слова не были неожиданными (что пробудило бы зависть пациента) или такими, которые слишком легко обесценить (что вызвало бы у пациента тяжелое разочарование). В отличие от такого “распределения по рангам”, ограничивающего восприятие слов аналитика, пациенты, о которых мы говорим, все выслушивают, стремясь нейтрализовать или устранить непосредственное эмоциональное впечатление от интерпретации. У аналитика остается впечатление, что он разговаривал сам с собой или что произнесенные им слова растворились в воздухе, не достигнув пациента.
Кроме того, постоянное придирчивое наблюдение за аналитиком приводит к тому, что пациент внимательно изучает его “реальные” черты, его особенности и странности. У аналитика создается неприятное ощущение, что он подвергнут доброжелательному, несколько ироническому и веселому или же явно подозрительному наблюдению, и такой контроль разрушительнее, чем другие его формы, встречающиеся в аналитических взаимоотношениях.
Кроме того, эти пациенты “изучают” язык аналитика, его теорию и его любимые выражения в совершенстве, и потому они могут сочетать описания с интерпретациями настолько искусно, что аналитик перестает отличать эмоции от интеллектуализации или регрессивные фантазии от психоаналитической теории. Фактически и сам пациент не может отличить подлинно свое от того, чему он научился, общаясь с аналитиком. Все это создает такую психологическую структуру, которая мешает пациенту или аналитику понять бессознательные аспекты патологии пациента. В конечном итоге пациент сам становится жертвой своей неспособности быть зависимым от аналитика.
Под влиянием таких взаимоотношений аналитик может потерять свою спонтанность. Вместо того чтобы работать, равномерно распределяя свое внимание, он, защищаясь, начинает контролировать свои коммуникации. Отсутствие отношений переноса и его динамики в течение долгого времени вызывает у аналитика обескураживающее чувство, что на самом деле ничего не происходит, а он не может понять, почему. В конце концов он может почувствовать себя парализованным, а свою работу – бесполезным занятием. Он даже может заключить бессознательную сделку с пациентом и отщеплять один сеанс от другого, снова и снова принимая свое поражение и пытаясь начать все сначала.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Влияние среды
Влияние среды Психологические травмыБиологически обусловленная предрасположенность к тревожному типу поведения усугубляется полученными в прошлом психологическими травмами. Психологическую травму можно определить как ситуацию, вызвавшую сильный страх и выходящую
«Крючок» проекции и «раны» аналитика
«Крючок» проекции и «раны» аналитика Дальнейшее обсуждение контрпереноса требует исследования этого состояния уязвимости аналитика. Для этого нужно обратить внимание на «крючки» проекции, то есть, на те самые раны, на которые и проецируют пациенты (зачастую весьма
«Пациент как терапевт для своего аналитика»
«Пациент как терапевт для своего аналитика» Верно ли, что, как говорится в старой шутке, психотерапия—это «когда два человека, которым нужна помощь, помогают друг другу»? Аналитик, несомненно, получает выгоду от своей работы, и не только потому, что пациент дает ему
Влияние цвета
Влияние цвета Один из первых факторов, на которые люди обращают внимание – это цвет одежды.Выбранный нами цвет не только отражает наше психоэмоциональное состояние, но он, в свою очередь, сам начинает влиять на нас. То есть, если мы приучаем себя к какому-то цвету, мы
Влияние запаха
Влияние запаха Что начинает влиять на людей сразу после того, как вы появились, раньше, чем вы заговорили, раньше, чем вы посмотрели? В первую очередь на окружающих оказывает влияние запах. Почему запах имеет такое значение? В мире животных все воспринимают друг друга по
Глава 5 Роль аналитика в психоаналитическом процессе
Глава 5 Роль аналитика в психоаналитическом процессе Основная задача аналитика — помочь пациенту понять себя и переориентировать свою жизнь в той мере, в какой он сам считает это необходимым. Чтобы получить более четкое представление о том, что аналитик делает для
КОНТРПЕРЕНОС И НЕСПОСОБНОСТЬ БЫТЬ ЗАВИСИМЫМ ОТ АНАЛИТИКА
КОНТРПЕРЕНОС И НЕСПОСОБНОСТЬ БЫТЬ ЗАВИСИМЫМ ОТ АНАЛИТИКА Как ни странно, описанные выше клинические ситуации могут возникать при минимальной трансферентной регрессии и при почти полном отсутствии проявлений агрессии в переносе. Я имею в виду некоторых пациентов,
Как завоевать доверие лидера, контактника или аналитика и как от них отделаться
Как завоевать доверие лидера, контактника или аналитика и как от них отделаться Лидеры Вы произведете на лидера убедительное впечатление, если будете вести себя самоуверенно, возможно, даже вызывающе по отношению к нему. Делайте все, чтобы он не скучал. Если у вас
2.2.2. Влияние – «I»
2.2.2. Влияние – «I» Второй поведенческий тип называется «I» от английского слова Inducement. Глагол «to induce» в трактовке Марстона означает:1) влиять для того, чтобы вызвать определенное действие;2) лидировать, вести за собой.Опрошенные Марстоном люди интроспективно
Влияние стресса
Влияние стресса Например, вы ведете машину и внезапно попадаете в аварийную ситуацию. Даже если вам и удастся избежать столкновения, от испуга у вас может потемнеть в глазах, а ваше сердце будет учащенно биться еще несколько минут. Вы будете возбуждены и рассержены,