Фрагменты из книги "Русская разговорная речь. Тексты"[5]

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Фрагменты из книги "Русская разговорная речь. Тексты"[5]

Из воспоминаний о детстве

Разговор двух давно знакомых людей.

А. — научный работник, 40 лет, москвичка. Б. — филолог, 65 лет, коренной ленинградец (Дмитрий Андреевич). В диалог изредка вставляет реплики В. (Елена Васильевна, москвичка, близкая знакомая А., научный работник, 30 лет). Для публикации выбран фрагмент из середины текста. Записано в Москве.

• А. А вас вывозили там / ле–етом куда–нибудь / так вот? (нрзбр).

• Б. В Финляндию / в Куоккалу /.

• А. Да?

• Б. Интеллигенция в Куоккалу ездила //.

• А. Угу / на дачу?

• Б. На дачу / да / но там / общения с местным населением почти не было //.

• А. Не было // (нрзбр).

• Б. Ну я правда играл там / (пауза) так что счет финский я / до сих пор помню //.

• А. С мальчиками / да?

• Б. Да / с мальчиками / счет финский / какие–то игры…

• А. Угу / (пауза) интересно / да //.

• Б. Да э… занятный финский народ (был такой?) //.

• А. Ну как они были / крестьяне? Так сказать / по образу жизни / да?

• Б. Крестьяне // Крестьяне и… ме–елкие–мелкие буржуа / такие // Ну значит… торговцы / владельцы э… ларьков / потом… м… дачи сдавали / иногда имели по две по три дачи / чтобы сдавать.

• А. Ну да / доход такой / да?

• Б. Доход / да–а // Сдавали тогда не комнаты / а целиком дачи / поэтому дачи были небольшие /.

• А. Угу //.

• Б. Ну там комнат четыре / пять / с балконом обязательно //.

• А. Угу//.

• Б. Лодку имели /.

• А. Лодки тоже сдавали наверное / да?

• Б. Лодки / да / лодки сдавали / да / потом будки //.

• А. С веслами?

• Б. С вё–о-слами / с уключинами / все как следует //.

• А. Угу //.

• Б. Потом будки / для купания /.

• А. Для купания?

• Б. Да / на пляже вот так в два / в три ряда выстраивались будки//.

• А. Значит у каждого была своя? Или (нрзбр)?

• Б. Своя будка / там оставлялись игрушки / купальные костюмы / полотенца // это всё оставлялось / и только уносился ключ / да! И шезлонг еще //.

• А. Очень удобно!

• Б. Шезлонг / угу II.

• А. Так что прекрасно…

• Б. На целый день приходили //.

• А. Угу//.

• Б. Я помню в детстве / наша будка оказалась рядом с Фаберже / с каким Фаберже / я не знаю / будка была / и вот / как сейчас помню / этот Фаберже пришел / мой отец с ним разговаривал / сидели в костюмах /.

• А. Угу//.

• Б. Не дай бог в купальных костюмах / нет / просто чуть не в крахмальных воротничках /.

• А. (смеется).

• Б. У меня еще сохранилась фотография моей матери / сидит на пляже / под зонтиком / кружевным зонтиком / белым /и в корсете //.

• А. (смеется) Потрясающе / да //.

• Б. Да (смеется) //.

• А. Ну все–таки купались они?

• Б. Купались / купались //.

• А. А тогда надевали купальные костюмы?

• Б. А–а! У моей матери был купальный костюм я как сейчас помню / это вроде капота было //.

• А. Да?

• Б. Да // (смеется). Он из такого / твердого материала / чтобы…

• А. Ничего не видно было / да?

• Б. Формы тела никак не были видны / да // (смеются).

• А. Да / не то что сейчас //.

• Б. Вроде капота / да //.

• А. Дмитрий Андреич / а я вспомнила / Вы не были этим летом на Рижском взморье?

• Б. Нет //.

• А. Нет?

• Б. Нет / а что?

• А. А я шла по берегу /.

• Б. Да/.

• А. И мне показалось что навстречу идете Вы //. Но / я не была уверена что это Вы /, поэтому я как–то не решилась поздороваться /.

• Б. Нет / мы собираемся в будущем году поехать в (нрзбр) / в санаторий //.

• А. Вот / и у меня так и осталось такое полувпечатление /. Вы или не Вы /. Но я уже вот говорю / не решилась //. В общем я наверное шла как раз в неподобающем (смеется) наряде /. То есть что–нибудь вроде купальника / и поэтому (нрзбр).

• Б. У меня говорят голос похож бывает / встречают похожие голоса /.

• А. Нет / этот человек ничего не говорил / просто так навстречу //.

• Б. Ага /.

• А. (нрзбр).

• Б. Там очень хорошие прогулки / потому что твердый песок //.

• А. Там прекрасные вот /.

• Б. Твердый песок //.

• A. Вот / мы как раз были с Еленой Васильевной /.

• B. Угу //. Б. Да //.

• А. Там целый месяц (нрзбр) //. Великолепно там //.

• Б. Да //. А в Куоккале были такие / бетонные или цементные я не знаю / дорожки //. Но не у самой воды / а так / по краю /.

• А. Подальше / да?

• Б. Между дачами и пляжем / так вот шла дорожка /.

• А. (нрзбр).

• Б. По вечерам было купание //.

• А. В Териоках я когда–то была /.

• Б. А–а!

• А. Это подальше значит // Дальше? Да?

• Б. Там ведь сохранился до сих пор театр в котором Любовь Дмитриевна Блок играла //.

• А. Да? Какой? Деревянный?

• Б. И называется это как–то / летний…

• А. Наверное я там была //.

• Б. Э… нет / дом культуры что–то в этом роде /.

• А. Да–да /.

• Б. Дом какой–то культуры //.

• А. Кажется тоже / возможно я там была //.

• Б. Угу//.

• А. Ну там очень хорошо тоже II.

(Конец фрагмента)

Из воспоминаний

Б. — научный работник, филолог, 65 лет, ленинградец. А. — научный работник, 40 лет, москвичка. В. — близкая знакомая А., научный работник, 30 лет, москвичка. А. и Б. давние знакомые. Записано в Москве.

Б. Ну в общем / у каждого формируется свой язык в каких–то определенных условиях / у одних он формируется… (пауза) только в течение вот… детства / и юности / я думаю что мой язык формировался все время //. Ну в общем значительную–то э… роль / сыграло мое детство //. В формировании (-то?) языка вот / про–изноше–е-ния / даже некоторых оши–и-бок речи которые для меня типичны / ну скажем я произношу "оне" / вместо "они" /.

• А. Да?

• Б. Да/А

• А. Даже сейчас?

• Б. И… и сейчас / это у меня очень трудно иногда отвыкнуть //.

• А. Угу //.

• Б. Говорят что это "оне" типично для петербургского произношения //.

• А. Угу//.

• Б. Но дело в том что / петербургского–то произношения не сохранилось ни у кого //.

• А. Ну очень мало / но наверно все–таки есть?

• Б. Вымер город //. Вымер вот / в блокаду //.

• А. Ну я понимаю / ну не совсем все–таки /.

• Б. В блокаду / потом война /.

• А. Да/А

• Б. Потом… революция / м… полная смена //.

• А. Переезды всякие / и вот все это /.

• Б. Да / так что скажем / кто / вот в нашем институте / там больше ста человек / родился в Петербурге? Кроме молодежи / из стариков // N. больше никого / по–моему больше никого II.

• А. А N. нет!

• Б. (Не или нет?) / в Петербурге?

• А. Нет–нет–нет–нет / он из Нежина //.

• Б. А! Он из Нежина // Ну так он родился в собственном поместье / (смеется).

• А. Да–да–да / а потом он очень рано был привезен //.

• Б. Нет (смеется) / он воспитывался… Вы его записали / да?

• А. Да / мы записали / очень хорошо между прочим / да //.

• Б. Да / да / это очень важно / потому что хотя он уверяет.

• А. Ну да /.

• Б. Что у него вот эта картавость / от французского языка /.

• А. Французская //.

• Б. На самом деле это настоящее училище правоведения / как я это помню //.

• А. Да / я тоже думаю что это не французское / да //.

• Б. Нет–нет / это правоведение // Это училище правоведения / такое /.

• А. Да / да //.

• Б. Такой там был прием //. Ну у меня как… э… родители были из такой средней среды / э… отец инженер был /а… там / третьи / дедушки и бабушки по обеим линиям / это купеческое /.

• А. Но все петербургские?

• Б. Все//Значит…

• А. Значит у Вас / Вы уже в каком поколении петербуржец?

• Б. Я думаю что в пятом поколении //.

• А. В пятом // Это вообще невероятно //.

• Б. В пятом // Да / в пятом поколении //.

• А. Конечно редкий случай совершенно II.

• Б. Да // Но это ниче… ничего не значит /.

• А. Значит Ваша дочка уже в шестом?

• Б. В шестом / да //.

• А. Да.

• Б. Но это ведь ничего не значит / потому что влияние непетербургской среды.

• А. Угу //.

• Б. Тоже очень сказывалось / через нянек /.

• А. А–а //.

• Б. Через нянек / очень сильно //.

• А. Ну они были откуда / окрестные все–таки?

• Б. Нет /.

• А. Нет?

• Б. Нет / вот / моя нянька / ее мы звали Катеринушка /.

• А. Угу //.

• Б. Она была м… женой мастерового / Путиловского завода /.

• А. Угу //.

• Б. И родилась сама в Ижоре / под Петербургом // У нее были с… с… нет / немножко такие северные черты в произношении // Вот я думаю что "оне" / это…

• А. От нее?

• Б. От нее //.

• А. А не книжное? Не может быть что–нибудь такое?

• Б. Вы думаете что это…

• А. Орфографическое /.

• Б. Орфографическое? Нет //.

• А. Нет?

• Б. Нет / нет // Потому что я род не различаю /.

• А. Не различаете? Я думала что Вы именно различаете / нет?

• Б. Рода женского и мужского / нет / не различаю / это у меня просто так / угу / угу //.

• А. Просто так /.

• Б. Трудно осо… Ну / в петербургском произношении был целый ряд особенностей //.

• А. Угу//.

• Б. В лексике /и… в школе //. Вот скажем так / "клякспапир" вместо "промокашка" /.

• А. Да?

• Б. "Вставочка" вместо "ручка" /.

• А. Ну / "вставочка" / это довольно долго дер… держалось /.

• Б. Теперь это исчезло / держалось / но щас исчезло / щас "ручка" говорят / "вечная ручка" /.

• А. Угу//.

• Б. "Шариковая ручка" / "вставочка" никто уже не говорит II. Но потом м… некоторые домашние слова / связанные с местными кухарками // Кухарки–то были из финок //.

• А. Ну да / охтенки /.

• Б. Охтенки / да // и потом от немцев // Немецкое влияние в петербургском произношении было большое II. Ну скажем так / помимо "клякспапира" // "Фрыштыкать"!

• А. Да? Неужели говорили?

• Б. "Фрыштыкать" / говорили / да // (смеется).

• А. Просто удивительно / правда / да?

• Б. "Фрыштыкать" // Да //.