Фрагменты из книги "Русская разговорная речь. Тексты"[5]
Фрагменты из книги "Русская разговорная речь. Тексты"[5]
Из воспоминаний о детстве
Разговор двух давно знакомых людей.
А. — научный работник, 40 лет, москвичка. Б. — филолог, 65 лет, коренной ленинградец (Дмитрий Андреевич). В диалог изредка вставляет реплики В. (Елена Васильевна, москвичка, близкая знакомая А., научный работник, 30 лет). Для публикации выбран фрагмент из середины текста. Записано в Москве.
• А. А вас вывозили там / ле–етом куда–нибудь / так вот? (нрзбр).
• Б. В Финляндию / в Куоккалу /.
• А. Да?
• Б. Интеллигенция в Куоккалу ездила //.
• А. Угу / на дачу?
• Б. На дачу / да / но там / общения с местным населением почти не было //.
• А. Не было // (нрзбр).
• Б. Ну я правда играл там / (пауза) так что счет финский я / до сих пор помню //.
• А. С мальчиками / да?
• Б. Да / с мальчиками / счет финский / какие–то игры…
• А. Угу / (пауза) интересно / да //.
• Б. Да э… занятный финский народ (был такой?) //.
• А. Ну как они были / крестьяне? Так сказать / по образу жизни / да?
• Б. Крестьяне // Крестьяне и… ме–елкие–мелкие буржуа / такие // Ну значит… торговцы / владельцы э… ларьков / потом… м… дачи сдавали / иногда имели по две по три дачи / чтобы сдавать.
• А. Ну да / доход такой / да?
• Б. Доход / да–а // Сдавали тогда не комнаты / а целиком дачи / поэтому дачи были небольшие /.
• А. Угу //.
• Б. Ну там комнат четыре / пять / с балконом обязательно //.
• А. Угу//.
• Б. Лодку имели /.
• А. Лодки тоже сдавали наверное / да?
• Б. Лодки / да / лодки сдавали / да / потом будки //.
• А. С веслами?
• Б. С вё–о-слами / с уключинами / все как следует //.
• А. Угу //.
• Б. Потом будки / для купания /.
• А. Для купания?
• Б. Да / на пляже вот так в два / в три ряда выстраивались будки//.
• А. Значит у каждого была своя? Или (нрзбр)?
• Б. Своя будка / там оставлялись игрушки / купальные костюмы / полотенца // это всё оставлялось / и только уносился ключ / да! И шезлонг еще //.
• А. Очень удобно!
• Б. Шезлонг / угу II.
• А. Так что прекрасно…
• Б. На целый день приходили //.
• А. Угу//.
• Б. Я помню в детстве / наша будка оказалась рядом с Фаберже / с каким Фаберже / я не знаю / будка была / и вот / как сейчас помню / этот Фаберже пришел / мой отец с ним разговаривал / сидели в костюмах /.
• А. Угу//.
• Б. Не дай бог в купальных костюмах / нет / просто чуть не в крахмальных воротничках /.
• А. (смеется).
• Б. У меня еще сохранилась фотография моей матери / сидит на пляже / под зонтиком / кружевным зонтиком / белым /и в корсете //.
• А. (смеется) Потрясающе / да //.
• Б. Да (смеется) //.
• А. Ну все–таки купались они?
• Б. Купались / купались //.
• А. А тогда надевали купальные костюмы?
• Б. А–а! У моей матери был купальный костюм я как сейчас помню / это вроде капота было //.
• А. Да?
• Б. Да // (смеется). Он из такого / твердого материала / чтобы…
• А. Ничего не видно было / да?
• Б. Формы тела никак не были видны / да // (смеются).
• А. Да / не то что сейчас //.
• Б. Вроде капота / да //.
• А. Дмитрий Андреич / а я вспомнила / Вы не были этим летом на Рижском взморье?
• Б. Нет //.
• А. Нет?
• Б. Нет / а что?
• А. А я шла по берегу /.
• Б. Да/.
• А. И мне показалось что навстречу идете Вы //. Но / я не была уверена что это Вы /, поэтому я как–то не решилась поздороваться /.
• Б. Нет / мы собираемся в будущем году поехать в (нрзбр) / в санаторий //.
• А. Вот / и у меня так и осталось такое полувпечатление /. Вы или не Вы /. Но я уже вот говорю / не решилась //. В общем я наверное шла как раз в неподобающем (смеется) наряде /. То есть что–нибудь вроде купальника / и поэтому (нрзбр).
• Б. У меня говорят голос похож бывает / встречают похожие голоса /.
• А. Нет / этот человек ничего не говорил / просто так навстречу //.
• Б. Ага /.
• А. (нрзбр).
• Б. Там очень хорошие прогулки / потому что твердый песок //.
• А. Там прекрасные вот /.
• Б. Твердый песок //.
• A. Вот / мы как раз были с Еленой Васильевной /.
• B. Угу //. Б. Да //.
• А. Там целый месяц (нрзбр) //. Великолепно там //.
• Б. Да //. А в Куоккале были такие / бетонные или цементные я не знаю / дорожки //. Но не у самой воды / а так / по краю /.
• А. Подальше / да?
• Б. Между дачами и пляжем / так вот шла дорожка /.
• А. (нрзбр).
• Б. По вечерам было купание //.
• А. В Териоках я когда–то была /.
• Б. А–а!
• А. Это подальше значит // Дальше? Да?
• Б. Там ведь сохранился до сих пор театр в котором Любовь Дмитриевна Блок играла //.
• А. Да? Какой? Деревянный?
• Б. И называется это как–то / летний…
• А. Наверное я там была //.
• Б. Э… нет / дом культуры что–то в этом роде /.
• А. Да–да /.
• Б. Дом какой–то культуры //.
• А. Кажется тоже / возможно я там была //.
• Б. Угу//.
• А. Ну там очень хорошо тоже II.
• (Конец фрагмента)
Из воспоминаний
Б. — научный работник, филолог, 65 лет, ленинградец. А. — научный работник, 40 лет, москвичка. В. — близкая знакомая А., научный работник, 30 лет, москвичка. А. и Б. давние знакомые. Записано в Москве.
Б. Ну в общем / у каждого формируется свой язык в каких–то определенных условиях / у одних он формируется… (пауза) только в течение вот… детства / и юности / я думаю что мой язык формировался все время //. Ну в общем значительную–то э… роль / сыграло мое детство //. В формировании (-то?) языка вот / про–изноше–е-ния / даже некоторых оши–и-бок речи которые для меня типичны / ну скажем я произношу "оне" / вместо "они" /.
• А. Да?
• Б. Да/А
• А. Даже сейчас?
• Б. И… и сейчас / это у меня очень трудно иногда отвыкнуть //.
• А. Угу //.
• Б. Говорят что это "оне" типично для петербургского произношения //.
• А. Угу//.
• Б. Но дело в том что / петербургского–то произношения не сохранилось ни у кого //.
• А. Ну очень мало / но наверно все–таки есть?
• Б. Вымер город //. Вымер вот / в блокаду //.
• А. Ну я понимаю / ну не совсем все–таки /.
• Б. В блокаду / потом война /.
• А. Да/А
• Б. Потом… революция / м… полная смена //.
• А. Переезды всякие / и вот все это /.
• Б. Да / так что скажем / кто / вот в нашем институте / там больше ста человек / родился в Петербурге? Кроме молодежи / из стариков // N. больше никого / по–моему больше никого II.
• А. А N. нет!
• Б. (Не или нет?) / в Петербурге?
• А. Нет–нет–нет–нет / он из Нежина //.
• Б. А! Он из Нежина // Ну так он родился в собственном поместье / (смеется).
• А. Да–да–да / а потом он очень рано был привезен //.
• Б. Нет (смеется) / он воспитывался… Вы его записали / да?
• А. Да / мы записали / очень хорошо между прочим / да //.
• Б. Да / да / это очень важно / потому что хотя он уверяет.
• А. Ну да /.
• Б. Что у него вот эта картавость / от французского языка /.
• А. Французская //.
• Б. На самом деле это настоящее училище правоведения / как я это помню //.
• А. Да / я тоже думаю что это не французское / да //.
• Б. Нет–нет / это правоведение // Это училище правоведения / такое /.
• А. Да / да //.
• Б. Такой там был прием //. Ну у меня как… э… родители были из такой средней среды / э… отец инженер был /а… там / третьи / дедушки и бабушки по обеим линиям / это купеческое /.
• А. Но все петербургские?
• Б. Все//Значит…
• А. Значит у Вас / Вы уже в каком поколении петербуржец?
• Б. Я думаю что в пятом поколении //.
• А. В пятом // Это вообще невероятно //.
• Б. В пятом // Да / в пятом поколении //.
• А. Конечно редкий случай совершенно II.
• Б. Да // Но это ниче… ничего не значит /.
• А. Значит Ваша дочка уже в шестом?
• Б. В шестом / да //.
• А. Да.
• Б. Но это ведь ничего не значит / потому что влияние непетербургской среды.
• А. Угу //.
• Б. Тоже очень сказывалось / через нянек /.
• А. А–а //.
• Б. Через нянек / очень сильно //.
• А. Ну они были откуда / окрестные все–таки?
• Б. Нет /.
• А. Нет?
• Б. Нет / вот / моя нянька / ее мы звали Катеринушка /.
• А. Угу //.
• Б. Она была м… женой мастерового / Путиловского завода /.
• А. Угу //.
• Б. И родилась сама в Ижоре / под Петербургом // У нее были с… с… нет / немножко такие северные черты в произношении // Вот я думаю что "оне" / это…
• А. От нее?
• Б. От нее //.
• А. А не книжное? Не может быть что–нибудь такое?
• Б. Вы думаете что это…
• А. Орфографическое /.
• Б. Орфографическое? Нет //.
• А. Нет?
• Б. Нет / нет // Потому что я род не различаю /.
• А. Не различаете? Я думала что Вы именно различаете / нет?
• Б. Рода женского и мужского / нет / не различаю / это у меня просто так / угу / угу //.
• А. Просто так /.
• Б. Трудно осо… Ну / в петербургском произношении был целый ряд особенностей //.
• А. Угу//.
• Б. В лексике /и… в школе //. Вот скажем так / "клякспапир" вместо "промокашка" /.
• А. Да?
• Б. "Вставочка" вместо "ручка" /.
• А. Ну / "вставочка" / это довольно долго дер… держалось /.
• Б. Теперь это исчезло / держалось / но щас исчезло / щас "ручка" говорят / "вечная ручка" /.
• А. Угу//.
• Б. "Шариковая ручка" / "вставочка" никто уже не говорит II. Но потом м… некоторые домашние слова / связанные с местными кухарками // Кухарки–то были из финок //.
• А. Ну да / охтенки /.
• Б. Охтенки / да // и потом от немцев // Немецкое влияние в петербургском произношении было большое II. Ну скажем так / помимо "клякспапира" // "Фрыштыкать"!
• А. Да? Неужели говорили?
• Б. "Фрыштыкать" / говорили / да // (смеется).
• А. Просто удивительно / правда / да?
• Б. "Фрыштыкать" // Да //.