37

37

Доктор Райнхарт должен был понять, когда миссис Экштейн вызвала его в ту среду и усадила на свой диван в гостиной, что случилась беда. Они не встречались у нее дома с того дня, как она начала проходить у него терапию. Впустив его, она степенно уселась на диван, скрестила руки на груди и опустила глаза. Мужского кроя серый костюм, очки и убранные в строгий пучок волосы делали ее удивительно похожей на распространителя баптистских брошюр.

— У меня будет ребенок, — тихо сказала она.

Доктор Райнхарт сел на противоположном краю дивана, откинулся и машинально положил ногу на ногу. Он безучастно посмотрел на стену напротив, где висела древняя литография королевы Виктории.

— Я рад за тебя, Арлин, — сказал он.

— У меня уже второй месяц подряд нет менструации.

— Я рад.

— Я спросила Жребий, как мне его назвать, и дала на выбор тридцать шесть вариантов, и он назвал его Эдгаром.

— Эдгаром.

— Эдгар Экштейн.

Они сидели неподвижно и не смотрели друг на друга.

— Я дала Люциусу десять шансов, но Жребий выбрал Эдгара.

— Ах-ха. Молчание.

— А что, если это девочка? — через какое-то время спросил доктор Райнхарт.

— Эдгарина.

— Ах-х.

— Эдгарина Экштейн. Молчание.

— Ты счастлива, Арлин?

— Да.

Молчание.

— Но еще не решено, кто отец, — сказала миссис Экштейн.

— Ты не знаешь, кто отец? — спросил доктор Райнхарт, выпрямляясь.

— Конечно, знаю, — сказала она и с улыбкой повернулась к доктору Райнхарту. — Но я еще не предоставляла жребию решить, кого я должна назвать отцом.

— Понятно.

— Я решила дать тебе два шанса из трех.

— Ах-х-х.

— Джейк, разумеется, получит один шанс из шести.

— Гм.

— И я решила дать «кое-кому, кого ты не знаешь» один шанс из шести.

Молчание.

— Тогда Жребий решит, что ты скажешь Джейку?

— Да.

— А как насчет аборта? Ты только на втором месяце, ты просила Жребий рассмотреть аборт?

— Конечно, — сказала она, снова улыбнувшись. — Я дала аборту один шанс из двухсот шестнадцати.

— Ах-х.

— Жребий сказал нет.

— Мм.

Молчание.

— Итак, через семь месяцев ты собираешься родить ребенка.

— Да. Разве это не чудесно?

— Я рад за тебя, — сказал доктор Райнхарт.

— А после того, как я выясню, кто отец, нужно будет, чтобы Жребий решил, должна ли я уйти от Джейка и быть верной отцу.

— Гм.

— А потом Жребий решит, должна ли я иметь еще детей.

— Гм.

— Но прежде он должен сказать мне, следует ли мне сказать Лил про ребенка.

— А.

— И должна ли я сказать Лил, кто отец.

— Гм.

— Это всё прелесть как увлекательно.

Молчание.

Доктор Райнхарт достал из кармана пиджака кубик, потер его в ладонях и бросил на диван между собой и миссис Экштейн. Выпала двойка.

Доктор Райнхарт вздохнул.

— Я рад за тебя, Арлин, — сказал он и медленно осел на диван, его пустые глаза автоматически повернулись к пустой стене напротив, где висела только древняя литография королевы Виктории. И улыбалась.