Сказка о волшебных зеркалах

В одном королевстве в семье рыбака родилась девочка. Накануне ее рождения в рыбацкую деревушку забрела никому не знакомая старушка в старом, залатанном платье, с большим посохом в руках и тощим мешком за плечами. Наступила ночь, и только в хижине рыбака, где ждали ребенка, горел свет. Именно в эту хижину постучалась старушка и попросилась переночевать.

– Что же, – сказал рыбак. – У нас тесно и пахнет рыбой. К тому же вот-вот должен родиться ребенок. Но нельзя же старой женщине ночевать на улице. Проходи, найдем для тебя местечко.

– Спасибо тебе, рыбак, – сказала старушка. – Доброта человеческая никогда не ищет благодарности но всегда ее находит. Твоя дочь будет счастлива в жизни. – С этими словами старушка вошла в хижину.

К утру на свет появилась прекрасная девочка, которую назвали Кари. Когда малышка сладко спала в своей колыбельке, старушка подошла к ней, ласково посмотрела на ребенка, взяла свой тощий мешок и достала оттуда три маленьких зеркальца. Затем она сказала рыбаку: «Я хочу сделать твоей дочери подарок. Эти зеркала волшебные. Но в чем их волшебство, она узнает, только когда вырастет».

Рыбак поблагодарил старушку и с некоторой опаской взял протянутые ею зеркала. Когда старушка ушла, он посмотрел в каждое из них, но везде увидел только свое бородатое лицо с загрубевшей от морского ветра кожей. Рыбак пожал плечами и убрал их далеко на полку…

Прошло шестнадцать лет. Рыбак и его жена забыли о подарке, который был сделан неизвестной старушкой их дочери в день ее появления на свет, а маленькая Кари превратилась в прелестную девушку, которая очень любила веселиться, наряжаться и любоваться своим отражением в старом треснувшем зеркале.

Однажды в бухте напротив рыбацкой деревушки бросил якорь большой и красивый корабль. От корабля отошла шлюпка, которая вскоре причалила к берегу деревушки. На песок сошли люди в богатых одеждах, в шляпах с яркими перьями и шпагами на боку. Сразу было видно, что это знатные вельможи, среди которых особенно выделялся высокий и красивый юноша с умными и немного печальными глазами. Жители рыбацкой деревушки вышли на берег встретить необычных гостей. Среди них была и Кари, которая стояла чуть поодаль в толпе и во все глаза смотрела на пришельцев. При взгляде на прекрасного юношу сердце ее замерло.

Отец Кари как главный среди рыбаков почтительно приблизился к гостям.

– Приветствуем вас, храбрые и трудолюбивые рыбаки! – сказал высокий юноша. – Я принц Агор и приплыл сюда со своими спутниками по велению моей матери – великой королевы и волшебницы. Она наказала мне именно у вас, среди ваших дочерей найти себе невесту.

– Добро пожаловать! – ответил старый рыбак. – Наши девушки прекрасны. Может быть, тебе, принц, удастся завоевать сердце одной из них.

Принц и сопровождавшая его свита поселились в рыбацкой деревушке. Каждый день принц Агор ходил по домам, знакомился с рыбацкими дочерями, делал им подарки, был очень вежлив и добр, но глаза его по-прежнему оставались печальными.

Почти все девушки деревни изо всех сил старались понравиться принцу. Надо ли говорить, что Кари с первого взгляда влюбилась в принца и часто потихоньку наблюдала за ним, когда он бродил по берегу моря или задумчиво сидел на камне. Ей, как и другим девушкам, хотелось понравиться принцу, но познакомиться с ним у нее еще не было возможности.

Однажды Кари осталась дома одна. Поставив на стол старое треснувшее зеркало, она стала любоваться собой и причесывать свои красивые золотистые волосы. Вдруг маленький котенок, играя, зацепил подол ее платья и разорвал его. Кари ужасно рассердилась и, схватив свой башмак, бросила его в котенка, но промахнулась, и удар пришелся прямо по зеркалу! Дзинь! – и оно раскололось.

Кари решила поискать, нет ли в доме еще зеркал. И вот на верхней полке в шкафу она нашла три маленьких зеркальца: одно с обратной стороны было зеленое, другое – красное, а третье – синее.

Девушка посмотрелась в зеленое зеркальце и увидела свое симпатичное лицо с огромными серыми глазами и пухлыми губками. «Какая я красивая! – улыбнулась Кари. – Интересно, что обо мне подумает принц? Понравлюсь ли я ему?»

Затем она поднесла к лицу красное зеркало и чуть не выронила его от удивления. Отражение в нем было совсем другое! Нечеткое, будто в тумане, расплывчатое. «Как странно, – подумала Кари. – Это какие-то необыкновенные зеркала. Интересно, что я увижу в третьем зеркале?»

Она взглянула в синее зеркало и удивилась еще больше. Оттуда на нее смотрело лицо какой-то другой девушки (так ей сначала показалось): презрительно сощуренные глаза, капризно надутые губы, неприятная усмешка. Кари пригляделась и все-таки увидела знакомые черты. Это было ее лицо, но очень изменившееся, неприятное.

– Что за чудеса! – воскликнула она вслух. – Кто же мне это объяснит?

– Я могу объяснить, – раздался негромкий голос снизу.

Кари посмотрела вниз и увидела на полу котенка. Вдруг он заговорил человеческим голосом:

– Это волшебные зеркала, Кари. Тебе их подарила добрая старушка в день твоего рождения. В зеленом зеркальце ты видишь себя такой, какой представляешься самой себе. В красном зеркальце отражается то, как видят тебя другие люди. Захочешь посмотреть на себя чужими глазами – пожалуйста! А в синем зеркальце – отражение тебя такой, какая ты есть на самом деле.

– Но почему же у меня в зеркалах такая разная внешность? – растерянно спросила Кари.

– Волшебные зеркала отражают не только внешность, но и то, что у человека внутри, – мурлыкнув, сказал котенок и выпрыгнул в открытое окно…

– Подожди, папа, – прервала сказку Юля. – Тут мне непонятно. Почему в красном зеркальце отражение Кари было нечеткое и туманное?

– А в чьих глазах отражалась Кари в этот момент?

– Ну… в глазах принца. Она же о нем думала, когда смотрелась в это зеркальце.

– Правильно. А разве принц знает ее близко? Знает, хорошая она или плохая, добрая или злая?

– Нет, конечно! Он ее, может, и видел только раз – на берегу, когда приплыл в деревушку.

– Ну вот поэтому пока и отражение нечеткое.

Юля немного помолчала, о чем-то думая. Потом сказала:

– А! Теперь понимаю, почему она в синем зеркальце такая… неприятная.

– Ну и почему же, Юля?

– Потому что, хоть у нее лицо и красивое, на самом деле она все-таки не очень добрая: котенка чуть не побила деревянным башмаком и вообще… воображает.

– Хорошо. Немножко разобрались. А теперь продолжим сказку.

…На следующий день принц Агор пришел в гости к родителям Кари. Ее мать испекла вкусный пирог и угощала им принца и его спутников. Кари сидела за столом напротив принца и очень волновалась. Ее лицо стало еще прелестней от яркого румянца. Принц рассказывал о своих путешествиях и, поглядывая на Кари, иногда чуть улыбался. А Кари не могла вымолвить ни слова.

К концу разговора старый рыбак, отец Кари, спросил Агора:

– Как тебе понравились наши девушки, принц? Например, дочь моего соседа – Пента? Правда, красавица? А ее сестричка Тора – добрейшая душа!

Слова отца очень испугали и разозлили Кари: вдруг принцу и в самом деле понравились эти девушки? А как же тогда она, Кари? И хотя Пента и Тора были ее подругами, Кари в этот момент ненавидела их, и у нее неожиданно вырвалось громкое восклицание:

– Тоже мне – умницы-красавицы!

После этих резких слов все замолчали. Принц Агор с удивлением и печалью посмотрел на Кари, которая смутилась и уже пожалела о сказанном. Гости поспешно попрощались и ушли, а Кари схватила свои волшебные зеркала, выскочила из дома и спряталась в скалах, где ее никто не мог увидеть. Она посмотрела в каждое зеркало и расплакалась.

В синем зеркале она увидела презрительно сощуренные глаза, капризно надутые губы, кривую усмешку. Красное зеркальце показало, какой ее представляет сейчас принц Агор: злобной, завистливой гордячкой. Кари винила себя за свои глупые и необдуманные слова, за своенравный характер, а в зеленом зеркале тем временем постепенно менялось ее лицо. И чем больше ругала себя Кари, чем больше находила в себе плохого, тем безобразней становилось ее отражение в зеленом зеркальце. Ведь оно показывало тот образ, который складывается у человека о себе самом.

Прошло несколько дней. Принц Агор обошел уже все дома в рыбацкой деревушке, познакомился со всеми девушками, но, видно, так и не сделал своего выбора. И хотя каждый вечер специально для него молодежь деревушки устраивала праздничные гулянья с песнями и танцами, глаза его оставались грустными.

Кари несколько раз говорила с ним и даже танцевала, но, заглядывая в заветное красное зеркальце, она видела там самолюбивую и глуповатую девочку, то есть такую, какой ее видел принц Агор. Правда, теперь это отражение не было таким четким, как раньше, и в нем даже появились некоторые приятные черты, но все равно это было совсем не то, чего хотела Кари. Ведь она мечтала о том, чтобы принц полюбил ее так же, как она его.

Иногда она мысленно просила красное зеркальце показать, какой видят ее родители, и тут же отражение становилось симпатичным, веселым и беззаботным.

Так проходили дни. Родители Кари заметили, что их дочь очень изменилась. Девушка больше не ленилась, с охотой выполняла домашнюю работу, стала более внимательна к родителям и приветлива с подругами. Часто она ласково гладила пушистую шерстку котенка и разговаривала с ним, но в ответ он только мурлыкал, как будто никогда не умел говорить по-человечески.

В один прекрасный день Кари с удивлением обнаружила, что ее отражения в зеленом зеркальце (то есть тот образ, который представляла она сама) и в синем (то есть ее настоящий образ) стали очень похожи.

Однажды в конце привычного празднества принц Агор объявил жителям деревушки, что прощается с ними. Музыка смолкла, прекратилось веселье, танцы и смех. Все были расстроены, потому что успели полюбить доброго и благородного принца. В наступившей тишине Агор сказал:

– Мне очень жаль расставаться с вами. Но срок мой истек, а я так и не сумел выполнить поручение моей матери.

– Разве нет у нас достойных невест? – с удивлением и огорчением спросил самый древний старик.

– Есть, но я искал только одну-единственную, чей образ показала мне мать в своем волшебном зеркале и кому я сразу отдал свое сердце. Она должна была быть здесь, но я не нашел ее, – ответил принц.

В эту ночь Кари никак не могла уснуть от слез и, выйдя тихонько из дома, отправилась к морю. Вдруг она увидела людей – это были спутники принца с корабля. Среди них девушка заметила и самого принца Агора. Все они направлялись к скале, располагавшейся у самого моря. Кари бесшумно последовала за ними. То, что она вскоре увидела, поразило и испугало ее.

На самом нижнем уступе скалы, о который бились морские волны, люди остановились. Один из них вбил в трещину в каменной стене большое железное кольцо. К этому кольцу приковали принца Агора, опутав его руки и ноги тяжелыми цепями. Один из сопровождавших принца людей наклонился к нему и с печалью произнес:

– Прощай, принц. Нам очень больно делать это, но мы не в силах помочь тебе.

– Прощайте, друзья, – ответил Агор, голос которого был тверд, но полон глубокой грусти. – Вы сделали все, что могли. Передайте моей матушке, что я прошу у нее прощения за то, что не сумел выполнить ее наказ.

Затем спутники принца молча покинули мрачную скалу, и Агор остался на уступе один. Он прислонился к каменной стене и замер, будто ожидая чего-то. Кари вышла из-за кустов, где пряталась до этого, и бросилась к принцу.

– Я освобожу тебя! – горячо воскликнула она.

– Кто здесь? – резко обернулся Агор. – Кари! Нет, ты не сможешь освободить меня. Скорее уходи отсюда, близится полночь…

– Я не уйду, я помогу!

– Нет! – сурово сказал Агор. – Если ты не уйдешь, то погибнешь вместе со мной. А Дракону нужен только я!

– Дракону? Какому Дракону? Я ничего не понимаю!

– Хорошо, я все объясню тебе, но после этого ты уйдешь. На меня с детства наложено страшное заклятие. В день своего двадцатилетия я должен быть принесен в жертву злому Дракону. Снять это заклятие может только любовь, моя любовь к одной девушке, чей образ показала мне матушка в своем магическом зеркале.

Моя мать, королева и волшебница, сказала мне, что я найду эту девушку в вашей рыбацкой деревушке, и, когда я узнаю ее, в тот же миг падут злые чары, и с меня снимется страшное заклятие. Я долго искал ее, но так и не нашел. И теперь я стану жертвой Дракона. А сейчас ты должна уйти как можно скорее.

– Нет, я освобожу тебя! Давай вместе убежим отсюда!

– Нет. Заклятие нельзя нарушить, иначе огромные беды обрушатся на все мое королевство.

– Но есть ли другой способ спасти тебя?

– Есть… Но это невозможно!

– Скажи мне!

– Нет! Уходи, Кари, прошу тебя!

Кари стояла на коленях рядом с принцем и плакала от своего бессилия. Неожиданно что-то мягкое и пушистое потерлось о ее ногу. Это был котенок.

– Принц не скажет тебе, Кари, – промурлыкал он. – Потому что не хочет спасения такой ценой. Для снятия злых чар нужно, чтобы жертву Дракону…

Его последние слова заглушили внезапный грохот и плеск забурлившей воды. Ударили молнии. Прогремел гром. Из глубины моря поднималось огромное тело Дракона, покрытое бронзовой чешуей. Когда Дракон полностью показался из воды, его ужасная, уродливая голова повернулась в сторону скалы, где находились Кари и принц Агор, и посмотрела на них злобными глазами.

Кари очень испугалась. Она сжалась в комок и замерла.

– Беги, Кари! – воскликнул принц Агор, пытаясь встать на ноги, но цепи мешали ему.

Девушка очнулась от страха и посмотрела на него. Она любила его. Она знала способ спасти его.

Кари вскочила и бросилась к самому краю уступа, на который летели соленые брызги от рассвирепевших морских волн.

– Вот я! – громко крикнула она. – Бери меня, Дракон, вместо принца Агора!

– Не смей, Кари! – закричал принц и рванулся к ней, разрывая сковывавшие его цепи.

Кари обернулась, и в неровном свете сверкающих молний принц увидел ее прекрасное лицо.

– Ты! Это ты! Я узнал тебя! Та самая девушка из волшебного зеркала моей матери! – воскликнул принц Агор.

В тот же миг раздался ужасный рев. Это в бессильной ярости рычал Дракон, который вдруг стал рассыпаться, словно сделанный из песка.

Вскоре успокоились волны, перестали полыхать молнии, стих ветер, и наступила тишина. Злые чары рассеялись.

А на уступе скалы, взявшись за руки, стояли Кари и принц Агор. У их ног валялись разорванные цепи, а рядом сидел котенок и как ни в чем не бывало облизывал свою шерстку.

– Как же я мог сразу не узнать тебя? – тихо спросил принц.

– Я сама не могла узнать себя даже в волшебных зеркалах, – улыбаясь, ответила Кари и достала из кармана свои драгоценные зеркальца.

– Ах, вот они! Моя матушка рассказывала мне, что однажды она бывала в вашей деревушке, переодевшись в нищенку. Добрый рыбак пустил ее в свой дом переночевать. Именно тогда она подарила эти чудесные зеркальца его дочери – той самой девушке, которую я искал, – сказал принц.

Кари держала перед собой три волшебных зеркальца – зеленое, красное и синее. И во всех трех отражалось… одно и то же лицо – прекрасное, доброе и счастливое.