III. ДОПОЛНЕНИЯ
Как бы мы ни были уверены в обратном, тем не менее многие наши послания куда менее понятны и точны, чем хотелось бы. К примеру, мы регулярно пренебрегаем конкретной уточняющей информацией – либо по забывчивости, либо будучи уверенными в том, что собеседник и без того знает, что мы хотели сказать. Если собеседник в состоянии дополнить наше обрывочное послание, то мы ничего не замечаем. Разумеется, в таком случае каких-либо проблем не возникает.
Практический пример. В ресторане
Вы с партнером и приятелем пришли в ресторан. Вы уже сделали заказ и теперь оживленно беседуете. Подходит официант с первым заказом: «Свинина?». Ваш приятель без раздумий отвечает: «Это я!» Строго говоря, его ответ, безусловно, абсурден, однако каждый знает, о чём идет речь, и дополняет абсолютно автоматически. Ваш приятель воспринимает фразу «Свинина?» как «Кто заказывал свинину?», и потому фактически отвечает на этот полный, а не на укороченный вопрос, который он реально услышал.
Затем официант приносит заказ вашего партнера: «Телячья голень?» Что ответит ваш партнер в 90% случаев? Он ответит: «Это моя!». Формально такой ответ тоже лишен смысла, ведь голень у вашего партнера, разумеется, вовсе не телячья! Естественно, своим ответом он хотел сказать: «Это мой заказ», однако слово «заказ», как правило, дополняется уже официантом.
Если вы вспомните о загадке со ссылкой на этот раздел книги48, то, надеюсь, вы поняли, что произошло. В уме вы дополнили важную информацию.
48 Что это за загадка, здесь не раскрывается, если вы читаете текст по порядку; это обусловлено желанием до поры сохранить интригу.
Просто на этот раз вам не повезло, так как вы сделали неверное дополнение. Не расстраивайтесь, подобное случается и с теми участниками семинара, которые пока не знакомы с загадкой. Ведь способность к дополнению запрограммирована био-логически, и не будем с этим спорить.
Допустим, у вас имеется некое однократное болезненное переживание, связанное с таким животным, как крокодил. Вполне естественно, что при виде даже части его тела вы обратитесь в бегство – ведь ваш страх очень сильный. Впрочем, мысль о крокодиле может прийти вам на ум даже при виде какого-либо вполне безобидного существа вроде крупной ящерицы. Ибо инстинкт говорит вам: лучше сделать преждевременный вывод и спасти свою жизнь, чем долго раздумывать и погибнуть! И только более основательное знакомство со всеми животными, похожими на крокодила, позволит вам в будущем оценивать угрозу более дифференцированно: избегать одних и не бояться других.
Задание:
Посмотрите, пожалуйста, на этот рисунок и дополните его:
Решение вы найдете в конце Части 2.
Какой бы биологически оправданной ни была способность к дополнениям, вероятность ошибки всегда сохраняется (как и в загадке). В свою очередь, они ответственны за львиную долю так называемых недоразумений. Что может быть логичнее, чем заняться механизмом дополнения? Загадка демонстрирует, насколько легко ваши друзья делают одни и те же дополнения. Позвольте сделать кое-какие выводы.
1. Когда информация неясна, мы зачастую делаем неосознанное дополнение. И именно потому, что этот процесс протекает бессознательно, мы его не замечаем. Нам также не приходит в голову проверять свои умозаключения. Этой ошибки можно как минимум во многих случаях избежать, если вовремя устанавливать обратную связь (проверять исходную посылку, а не полагаться на то, что вы всё поняли правильно).
2. Иногда автор послания забывает нечто важное. Обратная связь помогает предотвратить подобное недопонимание. Например, шеф говорит: «В деле Бауэра...», но имеет в виду совсем не того Бауэра, о котором вы подумали – возможно, просто потому, что сегодня утром говорили по телефону с неким Бауэром.
3. Нередко говорящий предполагает, что вы знаете, о чём идет речь. Это наблюдение касается внутриотраслевых или внутрифирменных сокращений. Однажды я проводила семинар в учреждении с аббревиатурой АОК49. В первый день произошло следующее: я собиралась говорить о чувстве собственного достоинства и самооценке (нем. Selbstwertgejbhl) и сделала табличку с надписью:
49 АОК – нем. Allgemeine Ortskrankenkasse = Территориальная больничная касса (Прим. пер.)
Начав объяснять тему и не успев ещё расшифровать написанное, я по лицам слушателей быстро поняла: что-то не так. И знаете, что сказал мне один из участников семинара? Он сказал: «Послушайте, я не понимаю, какое отношение сказанное имеет к SWG?». Настал мой черёд удивляться, но тут вмешался второй участник: «Да, мне бы тоже хотелось знать, где тут логическая связь с компенсацией за плохую погоду (нем. Schlechtwettergeld)? Вот видите, сотрудники «АОК» расшифровали аббревиатуру SWG как «компенсация за плохую погоду», что объясняется общей склонностью людей делать дополнения на основе своего жизненного и, в частности, профессионального опыта. И это несмотря на то, что я к тому моменту уже несколько раз произнесла полную расшифровку сокращения!
Небольшая подсказка. Три вопроса
♦ Какими внутриотраслевыми или корпоративными аббревиатурами вы регулярно «осыпаете» своих клиентов?
♦ Часто ли вы ставите в тупик новых сотрудников или стажёров (если вам поручают их подготовку) «огрызочными» посланиями, которые эти люди не в состоянии правильно дополнить?
♦ Проявляете ли вы иногда нетерпение в отношении своего партнера (детей), если те оказываются не в состоянии дополнить ваше высказывание?
Возможные выводы для повседневной практики
Быть может, вам захочется записать некоторые выводы, которые вы хотели учесть в своей повседневной практике (как в профессиональной, так и в частной сфере)?