Глава пятьдесят первая Золотая рыбка
Глава пятьдесят первая
Золотая рыбка
… В: Разве надо — глаза открывать? Нет? Тогда закрой… А всё потому, что ты мне сопротивляешься! Я так устаю от этого… Твоё сопротивление обессиливает меня.
П.: Ох уж эти женщины! Сопротивляться им — ни-ни! А что, я тебе во всех ситуациях сопротивляюсь?
В.: Не во всех.
П.: Да я и сам чувствую, что сопротивляюсь. И даже догадываюсь когда. Когда невроз нейтральный, от наших с тобой взаимоотношений абстрагированный предельно, — я не сопротивляюсь. А когда реализация невроза хотя бы отчасти с тобой связана, начинаю сопротивляться. Больно. Но теперь начинаю понимать, что моё при этом напряжение вовсе не из-за тебя, не из-за твоих свойств как личности. Это какая-то неадекватность… Во мне. Сам в себе поначалу ревностью называл. Но с каждым выброшенным куском металла прихожу к выводу, что это не ревность. Да и вообще, похоже, в понятие «ревность» вкладывают множество смыслов.
В.: Хорошо. С чем у тебя ассоциируется твоё мне ложное сопротивление? Какой это предмет?
П.: Э… Весы! Вижу весы.
В.: Какие?
П.: Обыкновенные. Весы, как на старинных гравюрах. Две чашечки на коромысле.
В.: Вот как? И что же там, на чашечке? Нет, прежде скажи мне, какая из них перевешивает?
П.: Левая. Та, что от меня слева.
В.: Так. А что на ней?
П.: Гиря.
В.: Какая?
П.: Обыкновенная такая гиря. Стандартная магазинная. Железная. Цилиндрическая.
В.: Понятно… Железная, говоришь?.. Так… А что на другой чашечке?
П.: Стеклянный сосуд. Напоминает по форме старинную чернильницу. Сосуд из закопчённого стекла. Стекло тонкое и могло бы быть очень прозрачным.
В.: А что там внутри?
П.: На дне — чернила. Высохшие.
В.: Высохшие?.. Так… А скажи, которая из чашечек должна перевешивать?
П.: Конечно, со стеклянным сосудом! Кстати, у него и размер с чернильницу. Но вот если бы эту «чернильницу» сделать побольше… И воды налить… Нет. Надо прежде что-то сделать с гирей.
В.: Хорошо. А какой внутренний смысл этой гири?
П.: А в ней… в ней — удивительно! — золотая рыбка!
В.: Золотая рыбка? Действительно, удивительно.
П.: И ты знаешь, очень такая хорошая, красивая и здоровая золотая рыбка.
В.: Здоровая?
П.: Да. Ведь обычно заглянешь в какой-нибудь аквариум с золотой рыбкой — непременно она там с каким-нибудь изъяном. А эта совершенно здоровая… Красивая такая! Прямо удовольствие смотреть.
В.: А что это такое: золотая рыбка? Что первое в голову приходит?
П.: Это? Это… — любовь!
В.: Что?!
П.: Да! Я, между прочим, как только за железом рыбку разглядел, так сразу и подумал, что — любовь. Ещё до того, как ты спросила. Вернее, не то чтобы подумал, а так… как бы подумал…
В.: А причём здесь гиря?
П.: А это — железо. Забитость стрессами. Закована она, рыбка, в железо… Это мне… Это мне мать сделала!
В.: Железо… Внутри спрятано… Чтобы не видно… и не выплывала…
П.: Закована! Заклёпана!
В.: Ты знаешь, а ведь во всём этом есть определённая логика… Весь этот многочисленный металл от неё… Неудачный выбор женщин для брака… Жить с ними невозможно — в этом для неё выигрыш! Ты от них неизменно домой возвращался. Всегда, получается, при ней был. И остаёшься.
П.: Да. Так получается. И, кстати, не такой уж и редкий случай. Об этом много в специальной литературе есть. Мать, в особенности если она не в состоянии полюбить мужа, компенсируется на сыне. Каким-либо образом, скорее всего, бессознательно, внушает ему, что женщины — мерзость. Или он сам — ничтожество. И он обречён всегда, следовательно, быть при ней. Без жены. Жертва, естественно, воспевает мать как, разумеется, самое прекрасное и бескорыстное любящее создание. Только я мать не воспевал. В особенности после того, как оказалось, что она отцу изменила.
В.: Я знаю.
П.: Интересно узнать, что и я из тех же… Закованных матерью. Спасибо. Да плюс к тому теперь и механизм знаем: заковать во внушения… Железной убедительности. Впрочем, неудачными браки были ещё и потому, что я, как и положено, выбирал мать. Подавляющих. А с ними не договоришься.
В.: Хорошо. Продолжим. А что надо сделать, чтобы рыбка, наконец, обрела свободу? Она её хочет?
П.: Странный вопрос! Конечно же, хочет! Только надо сначала сосуд подготовить. Очистить.
В.: Как?
П.: Прежде всего, очистить от копоти. Протереть.
В.: Ну так и…
П.: Уже. А затем — водой. Чтобы очистить от высохших чернил.
В.: И…
П.: Всё. Чисто. Только надо бы ещё и форму сосуда изменить.
В.: На какую?
П.: Да я, собственно, уже изменил. Красивая такая форма… Только я названия её никак вспомнить не могу… Древнегреческий стандарт. Пифос?.. Нет, не помню. Красивая такая — но не амфора.
В.: А что такое амфора?
П.: А это с двумя ручками. Могла быть сделана из чего угодно — из стекла, бронзы… Попроще — те из глины. В них хранили вино и масло. У некоторых амфор бывало плоское донышко, и они могли стоять вертикально. А у прочих дно было коническое, поэтому вертикально стоять они могли только в специальных гнёздах. Рядами. В подвалах хранились, или на кораблях перевозили в них зерно, вино, масло. Кстати, достают их именно с древних затонувших кораблей. А я вот, понимаешь, — из собственного подсознания… Ясно, что такое амфора?
В.: Ясно.
П.: Так я на весах не амфору сделал. А ёмкость гораздо более красивой формы. Очень красивой. А теперь надо распилить гирю… Так. Всё. Пополам. И рыбка теперь плавает. Хорошо ей. И чашечка с этой красотой перевесила!
В.: Какой у тебя глубокий вздох облегчения! Красиво! А с половинками гири что делать?
П.: А ничего. Пусть там и лежат. В назидание потомкам.
В.: Может быть, их куда-нибудь выбросить?
П.: А зачем? Они не мешают… Послушай, милая ты моя, родная, прости ты меня, пожалуйста… За всё! Что уставала со мной! Это я из-за железа тебе сопротивлялся! В сущности, подавляющая мать — проклятие на всю жизнь! И то, что ты не похожа, будет вызывать некое тебя неприятие… Но только некое! Прости меня, пожалуйста!
В.: Что ты! Я уже давно всё простила. Да и разве это была усталость?
П.: Ну всё равно, после ссор, помнишь, из головы у тебя стружку выметали?
В.: Зато сейчас ничего не остаётся.
П.: Спасибо тебе! Я никогда этого не забуду! Я так тебя… так тебя люблю!.. А ты знаешь, после того, как я у тебя прощения попросил, рыбка-то лучше себя стала чувствовать. А то хорошо-то ей было, но при поверхности всё время была, не могла оторваться, вроде как воздух заглатывала. А теперь — ух, и хорошо же ей там!
* * *
П.: Милая, а сегодня я тебе сопротивлялся?
В.: Нет, мой хороший.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Удочка или рыбка?
Удочка или рыбка? «У генофонда есть один недостаток: страховки здесь не предусмотрены», – очень правильно написал один неизвестный автор.Да-а, сколько родителей спорят, нужно ли ребенку давать удочку или угощать его уже готовой рыбкой? Давайте попробуем разобраться в
Глава 1 ЗОЛОТАЯ ГОЛОВА
Глава 1 ЗОЛОТАЯ ГОЛОВА Лучший лекарьНет, речь в этой главе пойдет не о новой находке археологов в скифских курганах. Золотой я называю ту самую голову, которую каждый из нас с рождения носит на своих плечах. Да, да, я не преувеличиваю. А почему я называю ее золотой? Потому что
Седьмая глава Золотая жила длиной в 30 лет
Седьмая глава Золотая жила длиной в 30 лет О том, как многие люди, часто непреднамеренно, приберегают все лучшее в себе на потом Один австралийский шахтер, родившийся и выросший в Египте, в 1992 году вернулся на родину для проведения геологической разведки ильменитовых и
Глава пятьдесят вторая Синдром учительницы и священника
Глава пятьдесят вторая Синдром учительницы и священника П.: Я тебе рассказывал про учительницу и священника?В.: Нет.П.: Давно уж это было. Звонит мне по телефону женщина, представляется учительницей и говорит, что они в школе сейчас проходят творчество Достоевского, и,
Глава пятьдесят третья Эволюции эротических предпочтений
Глава пятьдесят третья Эволюции эротических предпочтений Л. Толстой в «Войне и мире» рассмотрел практически все возможные комбинации эроса.Есть в романе, кроме Наташи и Пьера, супружеская чета, к которой Толстой относится благосклонней, чем к остальным. Это Николай
Глава пятьдесят четвёртая Характерная деталь
Глава пятьдесят четвёртая Характерная деталь Рукопись своего рассказа «Дьявол» Толстой прятал в обивке кресла — от своей непомерно ревнивой партнёрши. Прятал до времени посмертных изданий. Но он был уже стар, и ждать их оставалось недолго. А что делать автору этой
Глава пятьдесят пятая Шабаш
Глава пятьдесят пятая Шабаш Те, кому случилось подсмотреть ш`абаш, впоследствии рассказывали, что это такое мероприятие, на которое собираются женщины (как принято полагать, ведьмы) и совершают сношения с мужчинами (как принято полагать, колдунами) и невидимыми духами
Глава пятьдесят шестая «Нет ничего нового под солнцем…»
Глава пятьдесят шестая «Нет ничего нового под солнцем…» Теперь рассмотрим подробнее особенности психологии той патологически жадной (накопительского типа) дамы, которая предпочла мужчину, зарабатывающего в три раза меньше, чем пренебрежённый П. На первый взгляд может
Глава пятьдесят седьмая, заключительная Письмо
Глава пятьдесят седьмая, заключительная Письмо Милая моя Аленька! (Даже имя твоё приятно — ласковое, как твой поцелуй!)Завтра, наконец, заканчиваю первую редакцию рукописи, следовательно, в Москву к тебе — послезавтра, и в честь этого — тебе письмо. То, что мы опять живём
Глава пятьдесят первая ТАК ЛИ УЖ ПЛОХА С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ТЕОРИИ СТАИ ВЕЛИКАЯ ОКТЯБРЬСКАЯ СОЦИАЛИСТИЧЕСКАЯ РЕВОЛЮЦИЯ? УДИВИТЕЛЬНАЯ СУДЬБА ГРАФА ИГНАТЬЕВА
Глава пятьдесят первая ТАК ЛИ УЖ ПЛОХА С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ТЕОРИИ СТАИ ВЕЛИКАЯ ОКТЯБРЬСКАЯ СОЦИАЛИСТИЧЕСКАЯ РЕВОЛЮЦИЯ? УДИВИТЕЛЬНАЯ СУДЬБА ГРАФА ИГНАТЬЕВА Регрессом или прогрессом какого из трех начал было свержение в России царского режима, о сохранении которого
Глава пятьдесят третья НЕУГОДНИК — С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ БОГОСЛОВИЯ
Глава пятьдесят третья НЕУГОДНИК — С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ БОГОСЛОВИЯ Люди, по большому счету, выбирают один из двух путей:— одни после первого воскресения мертвых будут жить вечно;— другие же после второго воскресения (через тысячу лет после первого), сколотившись в компактную
Глава пятьдесят пятая «НЕПРАВИЛЬНЫЕ» БОЛГАРЫ БОЛГРАДА»
Глава пятьдесят пятая «НЕПРАВИЛЬНЫЕ» БОЛГАРЫ БОЛГРАДА» Итак, на планете идут три процесса:— психологическое расслаивание бытовое и внутригосударственное;— пространственная поляризация некрофилов и биофилов;— изменение соотношения «внешников» и «внутренников» на
Глава пятьдесят шестая ЦИКЛИЧЕСКАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ ИСТОРИИ
Глава пятьдесят шестая ЦИКЛИЧЕСКАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ ИСТОРИИ У мантинеян есть храм; в нем на столбе стоит изображение Полибия, сына Ликорта. Pausan, VIII, 9:1 Препираться со всеми не стоит, но спорить с Эратосфеном, Гиппархом, Посейдонием, Полибием и другими подобными
Глава пятьдесят седьмая ЖЕЛАНИЕ ВЕКОВ
Глава пятьдесят седьмая ЖЕЛАНИЕ ВЕКОВ Второе Пришествие Христа — событие не случайное, в том смысле, что время его определяется не по прихоти, — время Дня Господня строго закономерно. Строгая закономерность Второго Пришествия Христа среди прочего всегда подчеркивалась